surah Assaaffat aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ﴾
[ الصافات: 70]
37:70 So they hastened [to follow] in their footsteps.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo they hastily followed the footsteps of their forefathers in deviance, as if they were harassed and forced into doing so.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So they (too) made haste to follow in their footsteps!
phonetic Transliteration
Fahum AAala atharihim yuhraAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So they (too) were rushed down on their footsteps!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So they (too) hastened in their footsteps!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:70 So they hastened [to follow] in their footsteps. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And with their hearts ears closed and with their minds eyes blind they insisted on walking in their fathers footsteps
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:70) and they are running in their footsteps.
So they hastened [to follow] in their footsteps. meaning
So they hastened [to follow] in their footsteps. meaning in Urdu
اور انہی کے نقش قدم پر دوڑ چلے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a
- And those who argue concerning Allah after He has been responded to - their argument
- And then We would have given them from Us a great reward.
- And why did you, when you entered your garden, not say, 'What Allah willed [has
- And We have enjoined upon man, to his parents, good treatment. His mother carried him
- Except for those who take refuge with a people between yourselves and whom is a
- And give the relative his right, and [also] the poor and the traveler, and do
- They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
- And We removed from you your burden
- Then I invited them publicly.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers