surah Hajj aya 51 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hajj aya 51 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ الحج: 51]

English - Sahih International

22:51 But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure - those are the companions of Hellfire.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Those who strive to deny our verses, believing they will be able to render Allah powerless and escape Him so that He cannot punish them, those are the people of the fire of hell, staying constantly in it just as companions stay with one another.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

But those who strive against Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), to frustrate and obstruct them, they will be dwellers of the Hell-fire.


phonetic Transliteration


Waallatheena saAAaw fee ayatina muAAajizeena olaika ashabu aljaheemi


Abdullah Yusuf Ali - Translation


"But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


But those who strive against Our Ayat to frustrate them, they will be dwellers of the Hellfire.

Page 338 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

22:51 But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure translate in arabic

والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم

سورة: الحج - آية: ( 51 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 338 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Whereas those who strive to oppose and invalidate Our authoritative and divine signs shall be the inmates of Hell


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:51) and those, who will strive to discredit Our Revelations, shall become the dwellers of Hell.

But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure meaning

But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure meaning in Urdu

اور جو ہماری آیات کو نیچا دکھانے کی کوشش کریں گے وہ دوزخ کے یار ہیں

listen to Verse 51 from Hajj 22:51



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
surah Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hajj Al Hosary
Al Hosary
surah Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 3, 2024

Please remember us in your sincere prayers