surah Zumar aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ﴾
[ الزمر: 70]
39:70 And every soul will be fully compensated [for] what it did; and He is most knowing of what they do.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will give each soul its recompense in full, whether its actions were good or evil.
Allah knows best what they do.
Nothing of their actions, whether good or bad, is hidden from Him and He will give them the recompense of their actions on this day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And each person will be paid in full of what he did; and He is Best Aware of what they do.
phonetic Transliteration
Wawuffiyat kullu nafsin ma AAamilat wahuwa aAAlamu bima yafAAaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And to every soul will be paid in full (the fruit) of its Deeds; and (Allah) knoweth best all that they do.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And each person will be paid in full of what he did; and He is Best Aware of what they do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
39:70 And every soul will be fully compensated [for] what it did; and translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there, will each soul have been requited with what is commensurate with its deeds and Allah knows best what each has done or left undone
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:70) and everyone shall be paid in full for all that he did. Allah is best aware of all that they do.
And every soul will be fully compensated [for] what it did; and meaning
And every soul will be fully compensated [for] what it did; and meaning in Urdu
اور ہر متنفس کو جو کچھ بھی اُس نے عمل کیا تھا اُس کا پورا پورا بدلہ دے دیا جائے گا لوگ جو کچھ بھی کرتے ہیں اللہ اس کو خوب جانتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
- No! But you deny the Recompense.
- [The Day] when Allah will say, "O Jesus, Son of Mary, remember My favor upon
- You only worship, besides Allah, idols, and you produce a falsehood. Indeed, those you worship
- And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
- But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were
- Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
- O children of Adam, We have bestowed upon you clothing to conceal your private parts
- And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from
- Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



