surah Naml aya 71 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Naml aya 71 in arabic text(The Ants).
  
   

﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ النمل: 71]

English - Sahih International

27:71 And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The disbelievers amongst your people who deny the resurrection say: “When will the punishment you and the believers promise us occur, if you are true in what you claim of that?”


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And they (the disbelievers in the Oneness of Allah) say: "When (will) this promise (be fulfilled), if you are truthful?"


phonetic Transliteration


Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


They also say: "When will this promise (come to pass)? (Say) if ye are truthful."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And they say: "When this promise, if you are truthful"

Page 383 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

27:71 And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you translate in arabic

ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين

سورة: النمل - آية: ( 71 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 383 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And in their challenge to the occurrence of punishment they say: When will that promised punishment come to pass if indeed you are declaring the truth


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(27:71) They say, "When will this threat be carried out if you are truthful?" *88

And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you meaning

*88) The same threat which is implied in the preceding verse. What they meant was: "When will the scourge with which you threaten us overtake us? Why are we not being punished when we have not only rejected you but have also done whatever we could to frustrate your mission'?"
 

And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you meaning in Urdu

وہ کہتے ہیں کہ "یہ دھمکی کب پُوری ہو گی اگر تم سچے ہو؟"

listen to Verse 71 from Naml 27:71



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
surah Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Naml Bandar Balila
Bandar Balila
surah Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Naml Fares Abbad
Fares Abbad
surah Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Naml Al Hosary
Al Hosary
surah Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 20, 2024

Please remember us in your sincere prayers