surah Anfal aya 71 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن يُرِيدُوا خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ الأنفال: 71]
8:71 But if they intend to betray you - then they have already betrayed Allah before, and He empowered [you] over them. And Allah is Knowing and Wise.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIf their goal, O Muhammad, is to betray you by the words they utter, then they have betrayed Allah previously and Allah gave you victory over them when some of them were killed and others were taken captive.
They should therefore wait for something similar to happen if they return to their evil.
Allah knows about His creation and what is best for them, and He is Wise in His handling of affairs.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But if they intend to betray you (O Muhammad SAW), they have already betrayed Allah before. So He gave (you) power over them. And Allah is All-Knower, All-Wise.
phonetic Transliteration
Wain yureedoo khiyanataka faqad khanoo Allaha min qablu faamkana minhum waAllahu AAaleemun hakeemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But if they have treacherous designs against thee, (O Messenger!), they have already been in treason against Allah, and so hath He given (thee) power over them. And Allah so He Who hath (full) knowledge and wisdom.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But if they intend to betray you, they indeed betrayed Allah before. So He gave (you) power over them. And Allah is All-Knower, All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
8:71 But if they intend to betray you - then they have already translate in arabic
وإن يريدوا خيانتك فقد خانوا الله من قبل فأمكن منهم والله عليم حكيم
سورة: الأنفال - آية: ( 71 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 186 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And if they intend to betray you and disappoint your expectations, they have betrayed Allahs cause before, but Allah gave you power to subdue them at their peril, and Allah is Alimun and Hakimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:71) But if they seek to betray you, know that they had already betrayed Allah. Therefore He made you prevail over them. Allah is All-Knowing, All-Wise.
But if they intend to betray you - then they have already meaning
But if they intend to betray you - then they have already meaning in Urdu
لیکن اگر وہ تیرے ساتھ خیانت کا ارادہ رکھتے ہیں تو اس سے پہلے وہ اللہ کے ساتھ خیانت کر چکے ہیں، چنانچہ اسی کی سزا اللہ نے انہیں دی کہ وہ تیرے قابو میں آ گئے، اللہ سب کچھ جانتا اور حکیم ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you had certainly wished for martyrdom before you encountered it, and you have [now]
- Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
- And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
- [Charity is] for the poor who have been restricted for the cause of Allah, unable
- Except for our first death, and we will not be punished?"
- And He is Allah; there is no deity except Him. To Him is [due all]
- And those who [carefully] maintain their prayer:
- If good befalls you, it distresses them; but if disaster strikes you, they say, "We
- Indeed, in the creation of the heavens and earth, and the alternation of the night
- And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers
Quran surahs in English :
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers