surah Assaaffat aya 72 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الصافات: 72]
37:72 And We had already sent among them warners.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishVerily, I sent to the previous nations messengers who would warn them of the punishment of Allah, but they disbelieved.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We sent among them warners (Messengers);
phonetic Transliteration
Walaqad arsalna feehim munthireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We sent among them warners;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:72 And We had already sent among them warners. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Notwithstanding that We did send to them Messengers as spectacles and warnings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:72) and We had sent among them Messengers to warn them.
And We had already sent among them warners. meaning
And We had already sent among them warners. meaning in Urdu
اور اُن میں ہم نے تنبیہ کرنے والے رسول بھیجے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is so al-'Azeez will know that I did not betray him in [his] absence
- If He willed, He could still the wind, and they would remain motionless on its
- And warn by the Qur'an those who fear that they will be gathered before their
- And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they
- And it is He who has made you successors upon the earth and has raised
- And his people argued with him. He said, "Do you argue with me concerning Allah
- They arise from [their] beds; they supplicate their Lord in fear and aspiration, and from
- They descend upon every sinful liar.
- [Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
- And to the 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers