surah Ghafir aya 73 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ﴾
[ غافر: 73]
40:73 Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen it will be said to them, to scold and rebuke them: “Where are your claimed gods you committed idolatry by worshipping?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then it will be said to them: "Where are (all) those whom you used to join in worship as partners
phonetic Transliteration
Thumma qeela lahum ayna ma kuntum tushrikoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then shall it be said to them: "Where are the (deities) to which ye gave part-worship-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then it will be said to them: "Where are (all) those whom you used to consider partners"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:73 Then it will be said to them, "Where is that which you translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then they shall be asked: Where are those whom you incorporated with Allah and invoked in accession To Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:73) It will then be said to them: 'Where are those whom you
Then it will be said to them, "Where is that which you meaning
Then it will be said to them, "Where is that which you meaning in Urdu
پھر اُن سے پوچھا جائے گا کہ اب کہاں ہیں اللہ کے سوا وہ دوسرے خدا جن کو تم شریک کرتے تھے؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or you have a house of gold or you ascend into the sky. And [even
- How far, how far, is that which you are promised.
- And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of]
- About what they used to do.
- Evil words are for evil men, and evil men are [subjected] to evil words. And
- O you who have believed, do not make allies of a people with whom Allah
- [Are] men whom neither commerce nor sale distracts from the remembrance of Allah and performance
- Then do they feel secure that there will not come to them an overwhelming [aspect]
- Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven.
- Except for those who are patient and do righteous deeds; those will have forgiveness and
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



