surah Nahl aya 74 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثَالَ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ النحل: 74]
16:74 So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo - O People - do not make similarities for Allah from these idols that do not benefit nor harm.
Allah has no likeness that you can associate with Him in worship.
Allah knows the attributes of majesty and perfection that are His and you do not know that and as a result you ascribe partners to Him and claim that your idols are similar to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So put not forward similitudes for Allah (as there is nothing similar to Him, nor He resembles anything). Truly! Allah knows and you know not.
phonetic Transliteration
Fala tadriboo lillahi alamthala inna Allaha yaAAlamu waantum la taAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Invent not similitudes for Allah: for Allah knoweth, and ye know not.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So do not give examples on behalf of Allah. Truly, Allah knows and you know not.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
16:74 So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you translate in arabic
فلا تضربوا لله الأمثال إن الله يعلم وأنتم لا تعلمون
سورة: النحل - آية: ( 74 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 275 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you infidels must realize that Allah is beyond all comparison and like unto Him there is none. Therefore, do not set to Him examples nor express to Him comparisons and parables nor draw similes between Him and created beings, animate or inanimate, for He Knows and you do not
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:74) Make no comparisons, therefore, with Allah. *65 Allah knows but you do not know.
So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you meaning
*65) "Make no comparisons with Allah" : You should not compare AIlah with others nor consider Him to be unapproachable like worldly kings and rulers, to whom none can have access without the mediation and intercession of their courtiers and servants. As Allah is not surrounded by angels, saints, favourites, etc., everyone can have direct access to Him without mediation by anyone.
So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you meaning in Urdu
پس اللہ کے لیے مثالیں نہ گھڑو، اللہ جانتا ہے، تم نہیں جانتے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- "This is the Fire which you used to deny.
- They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who
- Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah
- As if they were [delicate] eggs, well-protected.
- They [think to] deceive Allah and those who believe, but they deceive not except themselves
- And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people
- By the night when it covers
- Then do you feel secure that [instead] He will not cause a part of the
- Indeed, those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship,
- And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers