surah Al Isra aya 74 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْلَا أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 74]
17:74 And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a little.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd had I not favoured you by making you firm on the truth, you were about to incline towards them slightly and then agree with them in what they requested of you, due to their severe deception and scheming, alongside your extreme eagerness for them to bring faith.
However, I protected you from inclining towards them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And had We not made you stand firm, you would nearly have inclined to them a little.
phonetic Transliteration
Walawla an thabbatnaka laqad kidta tarkanu ilayhim shayan qaleelan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And had We not given thee strength, thou wouldst nearly have inclined to them a little.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And had We not made you stand firm, you would nearly have inclined to them a little.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:74 And if We had not strengthened you, you would have almost inclined translate in arabic
ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا
سورة: الإسراء - آية: ( 74 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 289 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Had We not confirmed you and influenced your heart and mind and impelled to the feeling of authority and security of position you would have gone along with them up to a point, thinking that with making a small concession you would succeed in fulfilling the divine mission
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:74) It was just possible that you might have inclined a little towards them, if We had not given you strength.
And if We had not strengthened you, you would have almost inclined meaning
And if We had not strengthened you, you would have almost inclined meaning in Urdu
اور بعید نہ تھا کہ اگر ہم تمہیں مضبوط نہ رکھتے تو تم ان کی طرف کچھ نہ کچھ جھک جاتے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Those are the ones of whom Allah knows what is in their hearts, so turn
- Say, "The angel of death will take you who has been entrusted with you. Then
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To
- The path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is
- [Allah] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in which] they
- But when he saw their hands not reaching for it, he distrusted them and felt
- Here you are loving them but they are not loving you, while you believe in
- That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays
- So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then
- And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction.
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers