surah Al Isra aya 77 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 77 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا ۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا﴾
[ الإسراء: 77]

English - Sahih International

17:77 [That is Our] established way for those We had sent before you of Our messengers; and you will not find in Our way any alteration.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

The issue of their not remaining after you except for a short while is the constant practice of Allah with respect to the Messengers before you, namely that whenever a Messenger was exiled by his people, Allah sent punishment upon them.
And you will not find, O Messenger, any change in my practice, but rather you will find it to be established and constant.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

(This was Our) Sunnah (rule or way) with the Messengers We sent before you (O Muhammad SAW), and you will not find any alteration in Our Sunnah (rule or way, etc.).


phonetic Transliteration


Sunnata man qad arsalna qablaka min rusulina wala tajidu lisunnatina tahweelan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


(This was Our) way with the messengers We sent before thee: thou wilt find no change in Our ways.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


A Sunnah with which We sent Our Messengers before you and you will not find any alteration in Our Sunnah.

Page 290 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

17:77 [That is Our] established way for those We had sent before you translate in arabic

سنة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا ولا تجد لسنتنا تحويلا

سورة: الإسراء - آية: ( 77 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 290 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

This has always been Allahs way of action which has long been pursued in the past with those of the Messengers whom We had sent before you in order of time. Each typical instance formed a particular case of a principle and a single instance of punishment. This mode of action, you will find, shall never alter


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:77) This has always been our Way with the Messengers whom We sent before you. *90 and you will find no change in Our way.

[That is Our] established way for those We had sent before you meaning

*90) That is, "This is how Allah has always dealt with the people who killed or exiled His Messengers. They never survived in the land after this. They were either annihilated by the scourge of Allah or were brought under the sway of an enemy or wen subdued by the followers of the Messenger. "
 

[That is Our] established way for those We had sent before you meaning in Urdu

یہ ہمارا مستقل طریق کار ہے جو اُن سب رسولوں کے معاملے میں ہم نے برتا ہے جہیں تم سے پہلے ہم نے بھیجا تھا، اور ہمارے طریق کار میں تم کوئی تغیر نہ پاؤ گے

listen to Verse 77 from Al Isra 17:77



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب