surah Hud aya 82 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ﴾ 
[ هود: 82]
11:82 So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of layered hard clay, [which were]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen My command to destroy the people of Lot came, I turned their towns upside down by raising and overturning them together with the people; and I rained down on them stones of hard-layered baked clay that came down one after the other.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So when Our Commandment came, We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down, and rained on them stones of baked clay, piled up;
phonetic Transliteration
Falamma jaa amruna jaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayha hijaratan min sijjeelin mandoodin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When Our Decree issued, We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay, spread, layer on layer,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So when Our commandment came, We turned them upside down, and rained on them stones of clay, in an array.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:82 So when Our command came, We made the highest part [of the translate in arabic
فلما جاء أمرنا جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل منضود
سورة: هود - آية: ( 82 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 231 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When Our command came to pass, We turned those cities - Sodom and Gomorrah- upside down and rained them with fire and successive brimstones as hard as baked clay
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:82) And when Our command came to pass, We turned the town upside down, and rained on it stones of baked clay, one on another, *91
So when Our command came, We made the highest part [of the meaning
*91). This scourge probably took the form of a severe earthquake combined with volcanic eruptions. The earthquake turned their dwellings upside down and by means of a volcanic eruption they were subjected to a severe rain of stones. The expression 'stones of baked clay' perhaps refers to the stones formed by the underground heat and lava in volcanic regions. The signs of this volcanic eruption can be noticed almost everywhere in the region south and east of the Dead Sea even today. 
  
So when Our command came, We made the highest part [of the meaning in Urdu
پھر جب ہمارے فیصلے کا وقت آ پہنچا تو ہم نے اس بستی کو تل پٹ کر دیا اور اس پر پکی ہوئی مٹی کے پتھر تابڑ توڑ برسائے
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the
- And [mention] the one who guarded her chastity, so We blew into her [garment] through
- Indeed, it will be but one shout,
- They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities
- O Prophet, fight against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And
- Indeed, We have put shackles on their necks, and they are to their chins, so
- Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom
- And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in
- And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah;
- Certainly will the believers have succeeded:
Quran surahs in English :
11:82 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



