surah TaHa aya 83 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَمَا أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَا مُوسَىٰ﴾
[ طه: 83]
20:83 [Allah] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd what has made you rush from your people, O Moses, leaving them behind?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And what made you hasten from your people, O Musa (Moses)?"
phonetic Transliteration
Wama aAAjalaka AAan qawmika ya moosa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(When Moses was up on the Mount, Allah said:) "What made thee hasten in advance of thy people, O Moses?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And what made you hasten from your people, O Musa
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:83 [Allah] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And, Allah asked, what made you hasten on O Mussa and outstrip your` people -the seventy elders who were to accompany him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:83) "And Moses, *61 what has hastened you to come here before your people?" *62
[Allah] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?" meaning
*61) From here the same account is resumed that was interrupted by the parenthesis (vv. 81-82). The Israelites were told to stay on the right side of Mount Tur, and they would be given the Commandments after forty days.
*62) This shows that in his eagerness to see his Lord as soon as possible, Prophet Moses had left them in the way and reached the meeting place alone. For the details of that meeting the reader should see VII: 143-145. Here only that portion has been mentioned which is connected with the calf-worship by the Israelites. This has been stated here to bring home to the disbelievers of Makkah how idol-worship starts and how deeply a Prophet of Allah is concerned about this evil.
[Allah] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?" meaning in Urdu
اور کیا چیز تمہیں اپنی قوم سے پہلے لے آئی موسیٰؑ؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah will not impose blame upon you for what is meaningless in your oaths, but
- And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be
- They impatiently urge you to bring about evil before good, while there has already occurred
- Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so
- And when regret overcame them and they saw that they had gone astray, they said,
- So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight
- We only say that some of our gods have possessed you with evil." He said,
- And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah
- He knows what is within the heavens and earth and knows what you conceal and
- And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers