surah Naml aya 85 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ﴾
[ النمل: 85]
27:85 And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the punishment will befall them due to their disbelieving in Allah and denying His ayahs.
They will not speak to defend themselves due to their inability and the falsity of their proofs.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the Word (of torment) will be fulfilled against them, because they have done wrong, and they will be unable to speak (in order to defend themselves).
phonetic Transliteration
WawaqaAAa alqawlu AAalayhim bima thalamoo fahum la yantiqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the Word will be fulfilled against them, because of their wrong-doing, and they will be unable to speak (in plea).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the Word will be fulfilled against them, because they have done wrong, and they will be unable to speak.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:85 And the decree will befall them for the wrong they did, and translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And now that what was predicted and destined to happen as a reaction to their iniquities has come to pass, they are stricken dumb unable to put forward a plea neither in abatement nor in bar of an action or prosecution
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:85) And the threat of the torment will be carried out on them in consequence of their wicked deeds; then they will not be able to utter a word.
And the decree will befall them for the wrong they did, and meaning
And the decree will befall them for the wrong they did, and meaning in Urdu
اور ان کے ظلم کی وجہ سے عذاب کا وعدہ ان پر پورا ہو جائے گا، تب وہ کچھ بھی نہ بول سکیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [The angels say], "There is not among us any except that he has a known
- When the victory of Allah has come and the conquest,
- That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- So taste My punishment and warning.
- And already were [other] messengers ridiculed before you, and I extended the time of those
- As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
- Say, "Obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon
- Indeed, those who have believed then disbelieved, then believed, then disbelieved, and then increased in
- Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers