surah Naml aya 87 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاءَ اللَّهُ ۚ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ﴾
[ النمل: 87]
27:87 And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will be terrified except whom Allah wills. And all will come to Him humbled.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, remember: the day in which the angel appointed to blow the trumpet a second time will blow, then everyone in the heavens and everyone on earth will be terrified except whom Allah has excluded from being terrified, as a grace from Him.
And all the creation of Allah will come to him on that day, in obedience and with humility.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) the Day on which the Trumpet will be blown and all who are in the heavens and all who are on the earth, will be terrified except him whom Allah will (exempt). And all shall come to Him humbled.
phonetic Transliteration
Wayawma yunfakhu fee alssoori fafaziAAa man fee alssamawati waman fee alardi illa man shaa Allahu wakullun atawhu dakhireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the Day that the Trumpet will be sounded - then will be smitten with terror those who are in the heavens, and those who are on earth, except such as Allah will please (to exempt): and all shall come to His (Presence) as beings conscious of their lowliness.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (remember) the Day on which the Trumpet (Sur) will be blown -- and all who are in the heavens and all who are on the earth, will be terrified except him whom Allah wills. And all shall come to Him, humbled.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:87 And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever translate in arabic
ويوم ينفخ في الصور ففزع من في السموات ومن في الأرض إلا من شاء الله وكل أتوه داخرين
سورة: النمل - آية: ( 87 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 384 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Day shall come when the trumpet is sounded indicative of Resurrection and Judgement, and there shall all those in the heavens and all those on earth be shocked with startling intense horror except those whom Allah shall exempt as He will and all shall be brought before Him in low submissive reverence and humility
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:87) And on the Day when the Trumpet will be blown, all those who are in the heavens and the earth, shall be struck with terror *106 --- except those whom Allah shall be pleased to protect.-And all shall present themselves before Him in submission.
And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever meaning
*106) For a detailed discussion of the blowing of the Trumpet, see E.N. 47 of AI-An`am, E.N. 57 of Ibrahim, E.N. 78 of Ta Ha, E.N. I of Al-Hajj, E.N.'s. 46, 47 of Ya Sin and E.N. 79 of Az-Zumar.
And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever meaning in Urdu
اور کیا گزرے گی اس روز جب کہ صُور پھونکا جائے گا اور ہَول کھا جائیں گے وہ سب جو آسمانوں اور زمین میں ہیں، سوائے اُن لوگوں کے جنہیں اللہ اس ہَول سے بچانا چاہے گا، اور سب کان دبائے اس کے حضور حاضر ہو جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who abuse Allah and His Messenger - Allah has cursed them in this
- And it is not for the believers to go forth [to battle] all at once.
- Excepted are those with whom you made a treaty among the polytheists and then they
- Then I seized the ones who disbelieved, and how [terrible] was My reproach.
- They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and
- And to Allah belong the best names, so invoke Him by them. And leave [the
- Indeed, they see it [as] distant,
- Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for
- They will not fight you all except within fortified cities or from behind walls. Their
- And they say, "What is in the bellies of these animals is exclusively for our
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers