surah Waqiah aya 89 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴾
[ الواقعة: 89]
56:89 Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
Tafsir Ibn Katheer in English.
.
.
he will be in such comfort after which there will be no tiring, good sustenance and mercy.
He will have a Paradise in which he will live in luxury, enjoying whatever his soul desires.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise).
phonetic Transliteration
Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then Rawh, Rayhan and a Garden of Delights.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:89 Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then a great welcome and a rich smell of sweet air, fragrance and the beatitude of heaven
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:89) then happiness and delight and Gardens of Bliss are his.
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure. meaning
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure. meaning in Urdu
تو اس کے لیے راحت اور عمدہ رزق اور نعمت بھری جنت ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves.
- And of his signs is the creation of the heavens and earth and what He
- And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in
- Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not
- [To the righteous it will be said], "O reassured soul,
- And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun."
- That was because their messengers were coming to them with clear proofs, but they disbelieved,
- Or were you witnesses when death approached Jacob, when he said to his sons, "What
- And test the orphans [in their abilities] until they reach marriageable age. Then if you
- And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب