surah Maarij aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ﴾
[ المعارج: 28]
70:28 Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, no intelligent person feels safe from the punishment of his Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! The torment of their Lord is that before which none can feel secure,
phonetic Transliteration
Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, the torment of their Lord is that before which none can feel secure.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:28 Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Which punishment may hit suddenly and be difficult to appease
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:28) surely the chastisement of their Lord is a thing none can feel secure from '
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one meaning
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one meaning in Urdu
کیونکہ اُن کے رب کا عذاب ایسی چیز نہیں ہے جس سے کوئی بے خوف ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
- He said, "Knowledge [of its time] is only with Allah, and I convey to you
- And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
- When he said to his father and his people, "What do you worship?"
- They said, "O Noah, you have disputed us and been frequent in dispute of us.
- And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah
- And when our verses are recited to him, he turns away arrogantly as if he
- This is the creation of Allah. So show Me what those other than Him have
- So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf
- And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers