surah Kahf aya 91 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا﴾
[ الكهف: 91]
18:91 Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis is the matter of Dhu’l-Qarnayn, and My knowledge has encompassed the power and strength he had.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So (it was)! And We knew all about him (Dhul-Qarnain).
phonetic Transliteration
Kathalika waqad ahatna bima ladayhi khubran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(He left them) as they were: We completely understood what was before him.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So (it was)! And We knew all about him (Dhul-Qarnayn).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:91 Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For thus We knew his thoughts and feelings as well as his mode of action
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:91) This was their condition and We know well whatever Zul-Qarnain possessed.
Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge. meaning
Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge. meaning in Urdu
یہ حال تھا اُن کا، اور ذوالقرنین کے پاس جو کچھ تھا اُسے ہم جانتے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they will impart to Allah that Day [their] submission, and lost from them is
- O you who have believed, when you rise to [perform] prayer, wash your faces and
- Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.
- And from the evil of the blowers in knots
- The example of those who take allies other than Allah is like that of the
- Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all
- And cause not corruption upon the earth after its reformation. And invoke Him in fear
- From a sperm-drop when it is emitted
- The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud
- Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



