surah Yusuf aya 92 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ ۖ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ﴾
[ يوسف: 92]
12:92 He said, "No blame will there be upon you today. Allah will forgive you; and He is the most merciful of the merciful."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishJoseph accepted their apology, saying that there would be no blame on them requiring a punishment, nor any criticism, from that day.
He asked that Allah forgive them, and He, glory be to Him, is the most Merciful of the merciful.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "No reproach on you this day, may Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!
phonetic Transliteration
Qala la tathreeba AAalaykumu alyawma yaghfiru Allahu lakum wahuwa arhamu alrrahimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "This day let no reproach be (cast) on you: Allah will forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "No reproach on you this day; may Allah forgive you, and He is the Most Merciful of those who show mercy!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:92 He said, "No blame will there be upon you today. Allah will translate in arabic
قال لا تثريب عليكم اليوم يغفر الله لكم وهو أرحم الراحمين
سورة: يوسف - آية: ( 92 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 246 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Today said, Yusuf: I cannot blame you to weep, nor do I reproach you. To err is human, to forgive, divine. Allah forgive you, for to Him belong mercy and forgiveness; He is the most Merciful of all those who exercise mercy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:92) He replied, "Today no penalty shall be inflicted on you. May Allah forgive you ! He is the most Merciful of all.
He said, "No blame will there be upon you today. Allah will meaning
He said, "No blame will there be upon you today. Allah will meaning in Urdu
اس نے جواب دیا، "آج تم پر کوئی گرفت نہیں، اللہ تمہیں معاف کرے، وہ سب سے بڑھ کر رحم فرمانے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Did We not create you from a liquid disdained?
- Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be
- Indeed, those who disbelieve - if they should have all that is in the earth
- Will you be left in what is here, secure [from death],
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- If Allah should return you to a faction of them [after the expedition] and then
- Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels [ask Him to do so].
- Do they think that what We extend to them of wealth and children
- Whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul. And whoever errs
- Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Makkah - blessed
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers