surah Kahf aya 93 , English translation of the meaning Ayah.
﴿حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا﴾
[ الكهف: 93]
18:93 Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd he travelled until he reached a gap between two mountains, and he found before them a people who could barely understand the speech of others.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Until, when he reached between two mountains, he found, before (near) them (those two mountains), a people who scarcely understood a word.
phonetic Transliteration
Hatta itha balagha bayna alssaddayni wajada min doonihima qawman la yakadoona yafqahoona qawlan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Until, when he reached between two mountains, he found before them a people who scarcely understood a word.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:93 Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside translate in arabic
حتى إذا بلغ بين السدين وجد من دونهما قوما لا يكادون يفقهون قولا
سورة: الكهف - آية: ( 93 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 303 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Until he reached a stretch of territory towered by two barriers -probably mountains- beneath which he found a people who could hardly understand a foreign word or language
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:93) till he reached between two mountains, *67 where he found a people who could hardly understand any language. *68
Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside meaning
*67) The "two mountains" must have been parts of that mountain range which runs between the Caspian Sea and the Black Sea (as stated in v. 96). This must be so because beyond them was the territory of Gog and Magog.
*68) That is, "It was difficult to communicate with them: their language was almost foreign to Zul-Qarnain and his companions, and, as they were quite barbaric, none could understand their language, nor were they acquainted with any foreign language."
Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside meaning in Urdu
یہاں تک کہ جب دو پہاڑوں کے درمیان پہنچا تو اسے ان کے پاس ایک قوم ملی جو مشکل ہی سے کوئی بات سمجھتی تھی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We advanced thereto the pursuers.
- Assuredly, that to which you invite me has no [response to a] supplication in this
- So turn aside from them and say, "Peace." But they are going to know.
- He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not
- Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon
- Woe, that Day, to the deniers,
- [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of
- He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
- Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture?
- Do they await except its result? The Day its result comes those who had ignored
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



