surah Maryam aya 94 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا﴾
[ مريم: 94]
19:94 He has enumerated them and counted them a [full] counting.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe has full knowledge of them and has numbered them exactly.
Nothing of theirs is hidden from Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting.
phonetic Transliteration
Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:94 He has enumerated them and counted them a [full] counting. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He has counted them and ascertained their number
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:94) for He has encircled them and kept a strict account of them;
He has enumerated them and counted them a [full] counting. meaning
He has enumerated them and counted them a [full] counting. meaning in Urdu
سب پر وہ محیط ہے اور اس نے اُن کو شمار کر رکھا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], as We revealed to Noah and the
- They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities
- [Mention, O Muhammad], the Day We will call forth every people with their record [of
- And they who guard their private parts
- Their greeting the Day they meet Him will be, "Peace." And He has prepared for
- And abide in your houses and do not display yourselves as [was] the display of
- Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to
- And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who
- Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.
- Indeed, the ones who oppose Allah and His Messenger - those will be among the
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



