surah Hud aya 97 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاتَّبَعُوا أَمْرَ فِرْعَوْنَ ۖ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ﴾
[ هود: 97]
11:97 To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not [at all] discerning.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI sent Moses to Pharaoh and the nobles from his people.
These nobles followed Pharaoh’s command to them to disbelieve in Allah.
The command of Pharaoh was not one that was right to be followed.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs, but they followed the command of Fir'aun (Pharaoh), and the command of Fir'aun (Pharaoh) was no right guide.
phonetic Transliteration
Ila firAAawna wamalaihi faittabaAAoo amra firAAawna wama amru firAAawna birasheedin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
To Fir`awn and his chiefs, but they followed the command of Fir`awn, and the command of Fir`awn was no right guide.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:97 To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, translate in arabic
إلى فرعون وملئه فاتبعوا أمر فرعون وما أمر فرعون برشيد
سورة: هود - آية: ( 97 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 232 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We sent him to Pharaoh and his people, but they rejected his principles which formed the basis of a chain of reasoning and followed those of Pharaoh whose principles were unprincipled
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:97) to Pharaoh and his nobles. But they obeyed the command of Pharaoh even though Pharaoh's command was not rightly-directed.
To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, meaning
To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, meaning in Urdu
مگر انہوں نے فرعون کے حکم کی پیروی کی حالانکہ فرعون کا حکم راستی پر نہ تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And then there came to them that which they were promised?
- [To them] it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein,
- Say, "Indeed, my Lord has guided me to a straight path - a correct religion
- And whenever a surah is revealed, there are among the hypocrites those who say, "Which
- And do not trust except those who follow your religion." Say, "Indeed, the [true] guidance
- Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be
- And kill them wherever you overtake them and expel them from wherever they have expelled
- And how many a city was stronger than your city [Makkah] which drove you out?
- Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.
- So which of the favors of your Lord would you deny?
Quran surahs in English :
11:97 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers