сура Аль-Камар Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ﴾
[ القمر: 54]
А праведникам - пребывать в Садах, средь рек,
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, богобоязненные будут пребывать в великих райских садах с множеством рек,
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что богобоязненные праведники, которые выполняли предписания Аллаха, остерегались нарушать Его запреты и страшились многобожия и других больших и малых грехов, пребудут среди Райских садов, в которых для верующих уготовлено то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. В этих садах растут плодоносные деревья, текут журчащие ручьи, возвышаются прекрасные дворцы, сверкают блеском изящные горницы. В них - изысканные блюда, вкусные напитки и восхитительные райские девы. А самое главное - в них праведники получают возможность насладиться близостью с Могущественным Владыкой и Судией, который остается доволен своими богобоязненными рабами. Именно поэтому Аллах сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- И вслед за этим Мы сынам Исраиля сказали: "Живите на земле (как
- Во всем величии явился он
- Мы сотворили вас и вам придали форму. Потом Мы ангелам сказали: "Адаму
- Мы кару с неба низведем На жителей селений этих За то, что
- Мы много джиннов и людей для Ада сотворили. У них сердца, которыми
- А не поэта, - О, как же мало веруете вы! -
- И мучили они их лишь за то, Что в Достохвального и Всемогущего
- И если б не Аллаха благость, Не милосердие Его, Не то, что
- Аллах и ангелы Его, поистине, Пророку шлют свое благословенье, И вы, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

