сура Аль-Джумуа Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا ۚ قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ ۚ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ﴾
[ الجمعة: 11]
Едва увидев торг иль легкую забаву, Они тотчас бросаются туда, Тебя оставив (проповедь читать), стоящим одиноко. Скажи: "То, что Аллахом уготовано для вас, Дороже всех забав и тОргов. И лучше всех Он Свой удел распределяет!
Сура Аль-Джумуа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но если у них есть возможность заняться торговлей или развлекаться, то они устремляются к ним, оставляя тебя стоять и читать проповедь. Скажи им: "То, что у Аллаха из милости и награды, лучше для вас, чем развлечения или торговля. И Аллах - наилучший из тех, кто даёт удел. Просите у Него удел, повинуясь Ему!
Перевод Эльмира Кулиева
Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись, бросившись к ней, и оставили тебя стоять во время пятничной проповеди. Скажи: «То, что у Аллаха, лучше забавы и торговли, и Аллах - Наилучший из дарующих удел».
Толкование ас-Саади
Произошло это в пятницу, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил проповедь перед пятничным намазом. Стоило людям услышать о том, что в Медину прибыл торговый караван, как они вышли из мечети и бросились покупать товар, оставив посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоять на кафедре. Они приняли неправильное решение и повели себя недостойным образом. О Мухаммад! Поведай им, что вознаграждение, уготованное для тех, кто стремился к добру и терпеливо поклонялся Аллаху, лучше забав и торговли, которая может принести лишь небольшую прибыль, но в то же время лишить людей великой награды в Последней жизни. Однако терпеливое и усердное поклонение Аллаху никогда не уменьшит удела человека на земле, ибо Аллах является наилучшим кормильцем. Он наделяет благами своих благочестивых и набожных рабов оттуда, откуда они этого даже не ожидают. Эти аяты содержат в себе несколько важных законоположений: - Групповой пятничный намаз обязателен для мусульман, и поэтому им надлежит быть внимательными к нему и спешить на него. - Мусульмане также обязаны присутствовать на проповеди перед пятничным намазом, состоящей из двух частей, потому что толкователи Корана говорили, что именно такая проповедь подразумеваются в словах «…то устремляйтесь к поминанию Аллаха». - Перед пятничным намазом предписано возвещать азан. - Торговля после призыва к пятничному намазу запрещена, потому что она мешает верующим выполнять одно из обязательных предписаний. Из этого следует, что любое начинание, пусть даже по сути своей разрешенное, запрещается тогда, когда оно мешает выполнять нечто обязательное. - Господь велел присутствовать на пятничной проповеди и молча слушать ее и укорил тех, кто не делает этого. - Всякий раз, когда раб Божий испытывает влечение к материальной выгоде, забаве и страстям, он должен вспоминать о том, что Аллах обещал еще лучшее воздаяние тем, кто ищет Его благосклонности и не уступает своим низменным желаниям.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Муса сказал: "Господь мой знает лучше, Кто с Руководством от Него приходит,
- Он (выбрал) путь и им пошел.
- Со всех сторон их Отроки, навечно (молодые), будут ублажать, Взглянув на коих
- Скажи: "Каждый (из нас) ждет (своего предела), - Так ждите же и
- Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы
- Затем Мы рассекли источниками землю, И встретилась вода (небес) с (земной) водою,
- И если кто начнет с тобою спор об этом, Когда к тебе
- Скажи: "Возможно, уже вслед за вами идет что-либо из того, С чем
- Перенести Священный месяц (Рамадан) на срок другой - Поистине, увеличение неверия, и
- Мы ниспослали эту Книгу в Истине тебе, А потому Аллаху поклоняйся И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джумуа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джумуа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джумуа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.