сура Ан-Ниса Аят 175 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَاعْتَصَمُوا بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا﴾
[ النساء: 175]
И тех, кто верует в Аллаха И твердо держится за вервь Его, Введет Он в лоно милости Своей И щедростью Своею одарит, Прямым путем к Себе направит.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тех, которые уверовали в Аллаха и Его Писания и твёрдо придерживаются Его религии, Он введёт в будущей жизни в Свои сады и наградит от Своей милости и щедрости. Благо Аллаха охватит их в этой жизни, и Он направит их по прямому пути, по которому они будут твёрдо идти.
Перевод Эльмира Кулиева
Тех, которые уверовали в Аллаха и крепко ухватились за Него, Он введет в Свою милость и щедрость и поведет к Себе прямым путем.
Толкование ас-Саади
Тем, кто признал существование Аллаха и понял, что Он обладает самыми совершенными качествами и бесконечно далек от любых недостатков, кто прибег к Его покровительству и положился на Него, кто не стал возлагать надежды на собственные силы и возможности и обратился за помощью к своему Господу, Он непременно окажет особую милость. Он вдохновит их на совершение благих поступков, одарит их щедрым вознаграждением и защитит от бед и несчастий. Он поведет их прямым путем, то есть поможет им обрести правильные познания и совершать праведные деяния, обучит их истине и поможет руководствоваться ею в делах. Из этого следует, что если люди не веруют в Аллаха, не полагаются на Него и не руководствуются Его писанием, то Аллах отдаляет их от Своей милости, лишает их Своих щедрот и мешает им думать о самих себе. Такие люди не следуют прямым путем и оказываются в глубоком заблуждении - в наказание за то, что они отказались уверовать. Их удел - разочарование и лишение. Мы же просим Аллаха о прощении, благополучии и избавлении.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Такой же стала (участь) Фараона и его людей И тех, которые до
- И взяли Мы Завет с пророков: С тебя, и с Нуха, с
- (Со стороны) понаблюдай за ними, - Ведь скоро и они увидят.
- А если тебе в тягость их презренье, То даже если б мог
- Проклятием предстанет этот День для тех, Кто ложью нарекал (Господне Слово), -
- Мы ниспослали Откровение тебе Так же, как Нуху Мы его послали И
- Таков (обрядовый порядок Хаджа), И тот, кто чтит уставы Бога, - Это
- (И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он: "Это - мой
- Не должно жителям Медины, А также бедуинам из соседних (сел) Остаться за
- О вы, кто верует! Господь вас, несомненно, испытает той добычей, Что ваши
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.