сура Аль-ИнсАн Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا﴾
[ الإنسان: 13]
(В Саду), на ложах возлегая, Им не терпеть уж боле никогда Ни зноя солнца и ни холода луны.
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они будут возлежать на ложах, не испытывая ни знойной жары солнца, ни сильного холода.
Перевод Эльмира Кулиева
Они будут лежать на ложах, прислонившись, и не увидят там ни солнца, ни стужи.
Толкование ас-Саади
Арабский глагол иттакаа ‘опираться’, ‘прислоняться’ используется для описания положения, в котором человек испытывает спокойствие, безмятежность и комфорт. Праведники будут возлежать на кровати с прекрасным убранством в Райских садах, где нет ни солнца, которое бы обжигало тела жарким зноем, ни мороза. Обитатели Рая вечно пребудут в прохладной тени. Их тела будут испытывать блаженство, поскольку ни зной, ни стужа не причинят им беспокойства.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом Мы жаловали вам Возврат удачи против них: Добром обогатили вас и
- Поистине, их (Лут) предупреждал О мощи Нашей хватки; Они же спор затеяли
- И (ныне) истину за ложь они сочли, Когда она предстала перед ними;
- Аллах есть Тот, Кто посылает ветры. Они вздымают в тучу (облака), И
- И не уверуют они в него, Хотя им был уже пример (народов)
- Так славь же имя Бога твоего, Всевышнего (Властителя миров)!
- И говорят неверные о тех, которые уверовали (в Бога): "Если б он
- И Мы пошлем вам испытанья, Чтобы узнать, которые из вас Усердствуют в
- Но нет! От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.
- Ведь лишь Аллах - и мой, и ваш Господь! Так поклоняйтесь же
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.