сура Юнус Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ مِن بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ﴾
[ يونس: 14]
Потом поставили Мы вас на сей земле Преемниками после них, Чтоб посмотреть, как будете вы поступать.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Потом Мы, испытывая вас, о народ Мухаммада, сделали вас преемниками на земле, и вы заселили её после них. Мы хотим испытать вас и показать, что вы, узнав конец тех, кто был до вас, выберите себе - покорность или неповиновение.
Перевод Эльмира Кулиева
Потом Мы сделали вас их преемниками на земле, чтобы посмотреть, как вы будете поступать.
Толкование ас-Саади
О люди! Мы сделали вас преемниками древних народов для того, чтобы посмотреть, каковы будут ваши поступки и деяния. Если вы сделаете полезные выводы из повествований о ваших предшественниках, последуете за знамениями Аллаха и уверуете в Его посланников, то обретете спасение как при жизни на земле, так и после смерти. Но если вы станете поступать так, как поступали беззаконники, которые жили до вас, то вас постигнет наказание, которое постигло ваших предшественников. И если вас предостерегли от наказания, то никто, кроме вас, не понесет ответственности за ваши преступления.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Простри крыло (душевной доброты и дружбы) Над теми из уверовавших (в Бога),
- Пока не подошел к земле восхода солнца И не увидел, что оно
- Оно - в Писаниях почетных,
- За постоянство и терпимость их Вознаградил их Садом и шелками.
- Чтоб истинность той истины представить И обнаружить лживость лжи, Хотя виновным это
- Аллах сменяет ночь и день, - В этом, поистине, есть назиданье Для
- Потом после него посланников Мы слали, (И каждого из них) - к
- В День Воскресения ты тех увидишь, Кто ложь на Бога возводил, И
- И все ж они тебя торопят с наказаньем. Но не нарушит Бог
- Ему предшествовала Книга Мусы Как руководство и как милость (Наша к ним),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

