сура Аз-Зухруф Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ﴾
[ الزخرف: 14]
Мы к Богу нашему, поистине, вернемся!"
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, мы к Нашему Творцу возвратимся после этой жизни, чтобы держать ответ за свои деяния!"
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, мы вернемся к нашему Господу».
Толкование ас-Саади
Он сотворил всякие пары живых тварей из того, что взращивает земля, из них самих, а также из того, о чем люди ничего не знают. Он сотворил мужчину и женщину, день и ночь, холод и жару и многое другое. Он создал корабли, среди которых есть парусники, каравеллы, пароходы, а также животных, на которых вы ездите. А восседая на палубах кораблей и спинах верховых животных, вам надлежит поминать милость Господа, который подчинил вам эти творения, и возносить Ему хвалу за это. Поэтому далее Всевышний сказал, что правоверные, поднимаясь на палубы кораблей и садясь на верховых животных, говорят: «Пречист Тот, Кто подчинил нам все это, ведь мы сами на такое были неспособны. Воистину, мы вернемся к нашему Господу». Если бы Он не покорил нам сушу и море, то нам бы ни за что не удалось сделать это самим. Но по своей доброте и милости Всевышний подчинил их нам и облегчил нам путь к достижению того, чего мы достигли. Смысл этого в том, что именно Господь, который одаряет милостями Своих рабов, достоин всякого поклонения и заслуживает того, чтобы люди молились Ему и падали пред Ним ниц.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сказал он: "Этого как раз мы и желали!" И оба двинулись назад
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И взвешивайте верными весами;
- Разве не видишь ты, Что, если бы Мы дали им На протяжении
- Есть и другие (лицемеры), Кому отсрочено до времени, когда Аллах Распорядится ими
- Тебе Мы дали семь (часто) читаемых айатов И чтение Великого Корана.
- Деянья ж тех, кто не уверовал (в Аллаха), Подобны миражу в пустыне:
- Не прорицателя, - О, как же мало вас увещевают! -
- О Зуль-Карнайн! - они сказали. - Гог и Магог творят нечестье на
- Скажи тем бедуинам, что остались: "Вас призовут в поход против народа, Который
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

