сура Ат-Тавба Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِن دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
[ التوبة: 16]
Иль думаете вы, что вас Господь оставит, Не распознав меж вами тех, Которые усердствуют в сраженье И покровителями не берут себе, Помимо Бога и посланника Его, И тех, что (всей душой) Ему предались? Ведь ведает Господь о том, что вы творите.
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не думайте, о вы, верующие, что Аллах Всевышний оставит вас, не испытав вашего усердия в сражении за Него. Он испытывает вас, чтобы распознать тех из вас, которые сражаются искренне и усердно и не берут себе других покровителей и друзей, кроме Аллаха, Его пророка и верующих. Аллах Всеведущ, знает все ваши деяния и воздаст вам за них!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели вы полагали, что вас оставят (что вы не будете подвергнуты испытанию), пока Аллах не распознает тех из вас, которые сражались и не избирали себе помощников, кроме Аллаха, Его Посланника и верующих? Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Толкование ас-Саади
О правоверные! Вам велено вести священную войну. Неужели вы полагали, что вас никогда не подвергнут испытанию, благодаря которому можно будет отличить правдивых верующих от лжецов? В результате этого испытания одни удостаиваются вознаграждения, другие заслуживают наказание, а Всевышний Аллах узнает тех, кто сражается для того, чтобы прославить Его имя, не выбирает друзей из числа неверующих и искренне любит Его, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных. В этом состоит величайшая мудрость предписания вести джихад, благодаря которому правдивые верующие, склоняющиеся только к религии Аллаха, отличаются от лжецов, называющих себя верующими, но выбирающих друзей и помощников, помимо Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных. Всевышнему прекрасно известно обо всем, что совершают люди. Он подвергает их испытанию для того, чтобы проявились истинные качества, заложенные в каждом человеке, после чего они смогут получить воздаяние за свои деяния: добром за добро и злом за зло.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты предложи им в притчу двух людей: Мы одному устроили два виноградных
- Аллах же карой схватит их со всех сторон.
- Аллах и ангелы Его, поистине, Пророку шлют свое благословенье, И вы, что
- А кто был слеп на этом свете, Слепым останется и в том
- Потом посланников Мы слали друг за другом, Но всякий раз, когда посланник
- О, сколько же оставили они Садов и родниковых вод,
- Сие - айаты Книги, Что ясно разъясняет и толкует все.
- Ведь те, кто пред посланником Аллаха голос понижает, Суть те, сердца которых
- И (погружение в) бесчувственную смерть, поистине, настанет, - А это то, чего
- О наш народ! Вы слушайте зовущего вас к Богу. Уверуйте в Него!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

