сура Ан-Наджм Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴾
[ النجم: 22]
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
Перевод Эльмира Кулиева
Это было бы несправедливым распределением.
Толкование ас-Саади
Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, различны ваши устремленья!
- Они ж, (подрезав сухожилья ног), ее убили, Но (о содеянном) раскаялись потом.
- (А прежде) одарили Мы Дауда милостью от Нас: "О горы! Вместе с
- А для покоя ниспослали сон,
- И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую
- А если к вам придет удача от Аллаха, То обязательно он скажет,
- Он - Тот, Кто Бог на небесах, Бог на земле. Исполнен мудрости
- Неужто ждут (неверные) того, Чтоб ангелы пришли за ними (взять души их
- И не дано им будет завершить свои дела, И не вернуться им
- Скажи: "Есть ли средь ваших "сотоварищей" такой, Кто может совершить первичное творенье,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.