сура Ан-Наджм Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴾
[ النجم: 22]
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
Перевод Эльмира Кулиева
Это было бы несправедливым распределением.
Толкование ас-Саади
Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так (загодя посланники к ним слались) Все потому, что твой Господь Не
- Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни. А кто поспорит
- И они скажут: "Слава Богу, Кто удалил от нас печаль! Господь наш,
- Скажи, (о Мухаммад!): "Всего лишь я увещеватель, И нет другого божества, Кроме
- А если кто-нибудь из них содеет зло И после этого добром его
- Ужель они, поистине, хотят Ускорить Наше наказанье?
- На вытянутых до небес шестах.
- Восславь же имя Бога твоего - Всевышнего (Хранителя и Властелина),
- Мы предаемся лишь Тебе И лишь к Тебе о помощи взываем:
- Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.