сура Ан-Наджм Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴾
[ النجم: 22]
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
Перевод Эльмира Кулиева
Это было бы несправедливым распределением.
Толкование ас-Саади
Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто свою веру ставит напоказ,
- Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
- Мы одарим их из плодов и мяса тем, К чему лежат их
- Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье.
- Неужто их сердца болезнь одолела, Иль зародилось в них сомненье, Иль страх
- Мы Книгу в Истине тебе послали Для подтверждения того, Что прежде из
- В тот День, Когда они предстанут перед Нами, Как ясно им увидеть
- Я от Своих знамений отвращу Всех тех, кто на земле без права
- Они не чтят ни родственные связи, Ни договорных обязательств По отношению к
- Так кто же тот, кто предоставит щедрый займ Аллаху? Ведь Он его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой