сура Ан-Наджм Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴾
[ النجم: 22]
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
Перевод Эльмира Кулиева
Это было бы несправедливым распределением.
Толкование ас-Саади
Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель не видишь, что Аллах Все на земле поставил вам на службу
- Но секты разные средь них Между собою стали разноглАсить. О, горе тем,
- Потом - обратный путь в Огонь.
- Аллах же несомненно знает И что они таят (в душе), Что напоказ
- - И Закарию, Когда воззвал он к Богу своему: "О Господи! Не
- В этом, поистине, знамение для них, Но большинство из них не верует
- (И все же) есть среди людей такие, Кто об Аллахе спор ведет
- Ищу спасенья я у моего и вашего Владыки, Чтоб не побили вы
- А те, которых они ставят с Богом наравне, - (За них) предстательствовать
- Когда еще из далека Огонь сей распознает их, Они услышат его рев
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

