сура Ан-Наджм Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴾
[ النجم: 22]
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
Перевод Эльмира Кулиева
Это было бы несправедливым распределением.
Толкование ас-Саади
Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О нет! Только к Аллаху вы взовете, И если пожелает Он, избавит
- В тот День Униженными будут лица у одних;
- И всяк, кто в небесах и на земле, Приходит к Милосердному как
- Скажи: "Каждый (из нас) ждет (своего предела), - Так ждите же и
- Он - Тот, Кто назначает форму вам Еще в утробах матерей в
- Ха - Мим.
- Если они с тобою препираться станут, Скажи: "Известно лучше Господу, что делаете
- А те, которые усердствуют против знамений Наших, Пытаясь (всеми силами) ослабить их,
- Помимо искренних служителей Аллаха!
- Что с вами происходит? Что ж не окажете вы помощи друг другу?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

