сура Ан-Наджм Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴾
[ النجم: 22]
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
Перевод Эльмира Кулиева
Это было бы несправедливым распределением.
Толкование ас-Саади
Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не посмотреть ли вам (внимательней) на тех, Кого (с таким усердием) вы
- А на земле, среди друзей и близких, Он радости исполнен был, -
- И неустанно призывать (в своих молитвах), -
- Средь них вы и других найдете, Которые хотят в доверие войти И
- И (вспомните), когда Скрепили с вами Мы Завет И подняли над вами
- Еще до них - народу Нуха За то, что были всех неверней
- Вы или Мы из туч ее низводим?
- Когда читается Коран, Вы слушайте его безмолвно, Чтобы Господню милость получить.
- Но если бы желали Мы, Мы б низвели на них знамение с
- (И тут) сказал вновь Фараон: "Посланник ваш, что послан к вам, Поистине,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.