сура Ан-Наджм Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴾
[ النجم: 22]
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
Перевод Эльмира Кулиева
Это было бы несправедливым распределением.
Толкование ас-Саади
Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На языке арабском, ясном;
- И ты увидишь, что из всех людей Сильнее всех вражда к уверовавшим
- Им не вкусить там смерть, помимо первой. Он их от мук Огня
- И если б не (Господне) Слово, Что загодя явилось от Владыки твоего,
- А если есть в вас страх, Что справедливости вы к ним, (Сиротам-девушкам),
- Те, кто себе, кроме Аллаха, Других помощников призвал, Подобен пауку, что дом
- И мерзость прочую того же рода, Что им сравни.
- Исчезнут горы, словно в мираже.
- Не видят ли они перед собой и за своей (спиной), Что из
- И в чем бы вы ни расходились, Решение всего - лишь у
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

