сура Аль-Ахзаб Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ مَن ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُم مِّنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً ۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ الأحزاب: 17]
Скажи: "Кто может защитить вас от Аллаха, Если Он вам назначит зло Иль пожелает проявить Свое благоволенье?" Им не найти помощника, кроме Аллаха, - Иного покровителя им нет!
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о Мухаммад!) этим колеблющимся: "Кто же может заступиться за вас перед Аллахом, если Он пожелает вам зла, и кто же может удержать Его, если Он пожелает оказать вам благоволение и милость? Кроме Аллаха, нет у них ни покровителя, ни защитника! "
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Кто защитит вас от Аллаха, если Он пожелает вам зла? А если Он пожелает оказать вам милость?». Они не найдут для себя вместо Аллаха ни покровителя, ни помощника.
Толкование ас-Саади
Всевышний разъяснил, что никакие попытки обрести добро в этом мире не могут принести рабу пользы, если Аллах пожелает ему зла. Кто может избавить человека от предопределения Аллаха, если Он пожелает ему зла, и кто может помешать Аллаху, если Он соблаговолит оказать милость своему рабу? Воистину, только Аллах решает, кого одарить благами, а кого лишить Своей милости. Он один способен принести Своим рабам пользу и причинить им зло. Радости и несчастья выпадают на долю творений только с Его божественного дозволения. А что касается грешников, то они не найдут для себя ни покровителя, который бы помог им обрести вечное счастье, ни помощника, который бы уберег их от великой беды. Помните об этом и будьте покорны Единственному Правителю Вселенной, чьи приказы не подлежат обсуждению и чье предопределение непреложно. Отказавшись от Его покровительства и помощи, вы не найдете для себя ни покровителя, ни помощника.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Усладу же) последнего жилища Дадим Мы тем, кто не желает Величаться на
- Ужель не видишь ты, Как Бог низводит воду с неба И наполняет
- Всем в небесах и на земле, Владеет Он Один. Свободен Он от
- (Ему) ответил Фараон: "Коль ты действительно принес знаменье, Представь же нам его,
- Вот таково предупреждение (Господне), И всяк, кто этого желает, Пусть следует стезей,
- Расколется небесный свод, - Ведь небо в этот День непрочным будет,
- И лишь к Нему восходит знание о Часе, И без Его соизволенья
- Мы завещали человеку Добротворить к родителям своим. Мать носит с тягостью его
- Мы так вознаграждаем тех, Кто (на земле) благотворит.
- И этот (Аль Кор'ан) - Напоминание, Которое благословили Мы и низвели (вам
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

