сура Ас-Саффат Аят 173 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ الصافات: 173]
И Наше воинство для них, поистине, победу завоюет.
Сура Ас-Саффат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Наши последователи и воины одержат победу над непослушными.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Наше войско одержит победу.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что мекканские многобожники некогда высказывали желание последовать прямым путем, говоря: «Если бы Аллах ниспослал нам напоминание и Ясное Писание, которое было ниспослано нашим предшественникам, то мы непременно стали бы искренне поклоняться Ему одному. Более того, мы стали бы искренними верующими». Однако их слова были лживы. Аллах ниспослал им самое лучшее из всех Писаний, и они сочли его ложью. Они осмелились восстать против истины, и очень скоро они познают последствия своего неверия. Наступит день, когда их постигнет лютая кара и они узнают, насколько мучительно наказание Господа. Но и в мирской жизни им предопределена горькая доля, и пусть многобожники не думают, что сумеют одержать верх над правоверными. Аллах обещал даровать победу своим праведным посланникам и искренним рабам, и ничто не сможет помешать сбыться обещанию Аллаха. Воинство богобоязненных праведников одержит верх, и Аллах окажет им в этом великую поддержку и поможет утвердить на земле религию Господа. Это - великая благая весть, которой должен возрадоваться каждый, кто считает себя воином Аллаха и борцом за правое дело ислама. Если такой человек поступает правильно и искренне, то Аллах непременно дарует ему победу над врагом и противником.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы против них послали ураган, несущий камни, (Что уничтожил всех), кроме семейства
- О, если б люди этих городов уверовали (в Бога) И устрашились (кар)
- Сказал Он: "О Адам! Ты сообщи им все названия (вещей)". И вот
- Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
- Скажи мужам, уверовавшим (в Бога), Чтоб потупляли свои взоры, Храня себя от
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
- И скажет (им Господь): "Войдите в пламя Ада, в сонмище народов, Которые
- Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, Которые сдружилися с народом, Навлекшим
- Он человека сотворил из капли, И вот - он предстает с открытою
- Кто с неба дождь низводит в должной мере". Мы к жизни воскрешаем
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саффат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саффат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саффат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

