сура Аз-Зухруф Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ﴾
[ الزخرف: 19]
И ангелов, кто в услужении Аллаха, Они за женщин принимают. Ужель они свидетелями их сотворенья были? Запишется свидетельство сие, И будут они призваны к ответу!
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И они назвали ангелов, которых Милостивый сотворил Своими рабами, женщинами. Неужели они присутствовали, когда Аллах творил ангелов, чтобы говорить так? Они не присутствовали. Мы запишем этот навет (в Книге их деяний) и призовём их к ответу в День воскресения.
Перевод Эльмира Кулиева
Они сделали ангелов, которые являются рабами Милостивого, женщинами. Разве они присутствовали при их сотворении? Их свидетельство будет записано, и они будут спрошены.
Толкование ас-Саади
В-шестых, язычники сочли благородных рабов Аллаха женщинами. Они вначале превознесли ангелов, приближенных рабов Милосердного, до существ божественного происхождения и приравняли их к Аллаху, а затем унизили их, назвав их существами женского пола. Хвала Тому, кто выявляет противоречия в лживых утверждениях нечестивцев, которые возводят навет на Аллаха и враждуют с Его посланниками. В-седьмых, утверждения многобожников не выдерживают критики, потому что они не присутствовали при сотворении ангелов. Почему они говорят о вещах, о которых им ничего не известно?!! Они непременно будут спрошены за то, что говорят, и им не удастся избежать наказания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И нежась на лугах зеленых и коврах прекрасных, -
- И сказал: "Не для того ли ты пришел, о Муса, Чтоб колдовством
- В мечеть Аллаха должно приходить Для совершения благочестивых дел Лишь тем, которые
- И (вспомните), Как вы сказали Мусе: "О Муса! Тебе мы не поверим,
- Он - Тот, Кто вам повелевает жить и умереть. Когда Им что-нибудь
- И те, которые тверды в (правдивости) свидетельств,
- Ведь кто отчаиваться (смеет) в милости Господней, Помимо тех, кто был сведен
- Вот то, в чем сомневался ты.
- Послали Нуха Мы к его народу, И он сказал: "О мой народ!
- Хвала же Господу - Хранителю и Властелину всех миров!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.