сура Аз-Зухруф Аят 19 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аз-Зухруф Аят 19 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ﴾
[ الزخرف: 19]

(Валерия Михайловна Порохова)

И ангелов, кто в услужении Аллаха, Они за женщин принимают. Ужель они свидетелями их сотворенья были? Запишется свидетельство сие, И будут они призваны к ответу!

Сура Аз-Зухруф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И они назвали ангелов, которых Милостивый сотворил Своими рабами, женщинами. Неужели они присутствовали, когда Аллах творил ангелов, чтобы говорить так? Они не присутствовали. Мы запишем этот навет (в Книге их деяний) и призовём их к ответу в День воскресения.


Перевод Эльмира Кулиева


Они сделали ангелов, которые являются рабами Милостивого, женщинами. Разве они присутствовали при их сотворении? Их свидетельство будет записано, и они будут спрошены.


Толкование ас-Саади


В-шестых, язычники сочли благородных рабов Аллаха женщинами. Они вначале превознесли ангелов, приближенных рабов Милосердного, до существ божественного происхождения и приравняли их к Аллаху, а затем унизили их, назвав их существами женского пола. Хвала Тому, кто выявляет противоречия в лживых утверждениях нечестивцев, которые возводят навет на Аллаха и враждуют с Его посланниками. В-седьмых, утверждения многобожников не выдерживают критики, потому что они не присутствовали при сотворении ангелов. Почему они говорят о вещах, о которых им ничего не известно?!! Они непременно будут спрошены за то, что говорят, и им не удастся избежать наказания.

Послушайте Аят 19 суры Аз-Зухруф

وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون

سورة: الزخرف - آية: ( 19 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 490 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Но я пошлю подарок им и посмотрю, С чем посланные мною возвратятся".
  2. И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
  3. И возгласят они: "Ужель вернемся мы в земное состоянье?
  4. Мы сотворили небеса и землю И все, что между ними, за шесть
  5. И не должны вы быть похожими на тех, Что разделились меж собой
  6. Сегодня вся благая снедь дозволена вам (в пищу). Дозволена вам также пища
  7. С тех пор ваши сердца суровы стали, Тверды, как камень, иль еще
  8. Он - Тот, Кто создал ночь, Чтоб вы могли почить, И день
  9. И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому),
  10. Мы после Нуха сколько поколений погубили! Достаточен Господь твой (в сущности Своей),

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
сура Аз-Зухруф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аз-Зухруф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аз-Зухруф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аз-Зухруф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аз-Зухруф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аз-Зухруф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аз-Зухруф Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аз-Зухруф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аз-Зухруф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аз-Зухруф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аз-Зухруф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аз-Зухруф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аз-Зухруф Al Hosary
Al Hosary
сура Аз-Зухруф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аз-Зухруф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой