сура Худ Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿۞ مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالْأَعْمَىٰ وَالْأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ ۚ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ هود: 24]
И эти две породы человека Походят меж собой (в такой же мере), Как тот, кто слеп и глух, Походит на того, кто зряч и обладает слухом. Ужель сие подобие сравнять их может?! Неужто это вас не образумит?
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Пример для неверных и верующих - слепой, который идёт, не видя верного пути, и зрячий, который благодаря острому зрению, может видеть путь блага и спасения. Глухой, который не слышит то, что может спасти его, и слышащий, который благодаря острому слуху, может слышать всё, что ему полезно. Они не могут быть равными ни в этой жизни, ни в жизни будущей. О люди! Разве вы не способны хорошо подумать и понять разницу между верой и неверием, и отличить истину от лжи? Разве вы не можете отказаться от пути заблуждения и пойти по правильному пути?
Перевод Эльмира Кулиева
Эти две группы подобны слепому и глухому и зрячему и слышащему. Разве можно их сравнить друг с другом? Неужели вы не помяните назидание?
Толкование ас-Саади
Две группы - это несчастные грешники и счастливые праведники. Первые подобны слепым и глухим, а вторые - зрячим и слышащим. Разве можно их сравнить друг с другом? Безусловно, их невозможно сравнить. Более того, между ними существует огромная разница, которую невозможно описать словами. Неужели после этого люди не станут задумываться над деяниями, которые приносят им пользу или причиняют вред, дабы совершать полезные поступки и избегать того, что причиняет сущий вред.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Иль вы надеялись, что в Рай войдете, Когда Господь еще не распознал,
- Тем, против кого ведут войну, Дозволено сражаться, - Ведь им (несправедливо) причинили
- Он знает все, что в небесах и на земле, И знает, что
- Мы назначаем срок (нужды), Мы - лучшие установители всех назначений.
- В создании и вас, и всякого живья, Что Им рассеяны (по всей
- Но хочет человек распутничать (в грехах) За время, (что отпущено ему) в
- Таким назначен тот удел, Что загодя они себе уготовали, - Аллах в
- Сие - Послание Владыки всех миров.
- Что тщательно хранится в Книге,
- Разве запамятовал человек, что в давние [времена] Мы создали его из ничего?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.