сура Аль-Джасия Аят 25 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Джасия Аят 25 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الجاثية: 25]

(Валерия Михайловна Порохова)

Когда им Наши ясные знамения читают, У них нет довода иного, Кроме того, что говорят они: "Верните нам наших отцов, Коль вы (в своих словах) правдивы".

Сура Аль-Джасия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Когда им читают айаты Аллаха, ясно доказывающие, что Он Всемогущ и может воскресить после смерти, у них имеется только один довод, который они приводят, чтобы убежать от истины: "Воскресите же наших отцов, если вы правдивы, утверждая, что воскресение непременно настанет".


Перевод Эльмира Кулиева


Когда им читают Наши ясные аяты, их единственным доводом оказываются слова: «Приведите наших отцов, если вы говорите правду».


Толкование ас-Саади


Как же дерзки заявления неверующих! Они решили, что посланники Аллаха должны доказывать свою правдивость, воскрешая из могил покойников. Они отказались уверовать и заявили, что их не убедит никакое иное знамение и чудо. Они настойчиво требовали воскрешения своих отцов и дедов. Но они лгали, потому что не хотели найти истину, а лишь пытались помешать распространению религии Аллаха.

Послушайте Аят 25 суры Аль-Джасия

وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات ما كان حجتهم إلا أن قالوا ائتوا بآبائنا إن كنتم صادقين

سورة: الجاثية - آية: ( 25 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 501 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. (Господь) сказал: "Ты, истинно, средь тех, Кому дана отсрочка
  2. Но не уверуют они в него, Пока мучительную кару не увидят, -
  3. Среди людей Писания, поистине, есть те, Кто верует в Аллаха (всей душой),
  4. Вот Час настал, И раскололся месяц.
  5. Бьют искрами (из-под копыт),
  6. - И ту, что сохранила девственную (плоть); И Мы от Духа Нашего
  7. Сказали Мы: "Низвергнитесь отсюда вместе! И если от Меня придет к вам
  8. Про это знает мой Господь, - ответил Муса, - (И значится об
  9. Ты изложи им притчу о жителях селенья: И вот явились к ним
  10. Над всеми Он ступенями возвышен, Властитель Трона! Своим велением Он дух низводит

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Джасия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Джасия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Джасия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Джасия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Джасия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Джасия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Джасия Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Джасия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Джасия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Джасия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Джасия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Джасия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Джасия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Джасия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Джасия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 16, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.