сура Аль-Джасия Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الجاثية: 25]
Когда им Наши ясные знамения читают, У них нет довода иного, Кроме того, что говорят они: "Верните нам наших отцов, Коль вы (в своих словах) правдивы".
Сура Аль-Джасия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда им читают айаты Аллаха, ясно доказывающие, что Он Всемогущ и может воскресить после смерти, у них имеется только один довод, который они приводят, чтобы убежать от истины: "Воскресите же наших отцов, если вы правдивы, утверждая, что воскресение непременно настанет".
Перевод Эльмира Кулиева
Когда им читают Наши ясные аяты, их единственным доводом оказываются слова: «Приведите наших отцов, если вы говорите правду».
Толкование ас-Саади
Как же дерзки заявления неверующих! Они решили, что посланники Аллаха должны доказывать свою правдивость, воскрешая из могил покойников. Они отказались уверовать и заявили, что их не убедит никакое иное знамение и чудо. Они настойчиво требовали воскрешения своих отцов и дедов. Но они лгали, потому что не хотели найти истину, а лишь пытались помешать распространению религии Аллаха.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И каждому - та степень (милости иль кары), Что соответствует его деяньям,
- И это потому, Что вводит ночь Он в (светлость) дня И день
- Раздастся трубный глас, и распростится с жизнью Все сущее на небесах и
- Просите же прощения у вашего Владыки, Потом к Нему (в раскаянии) обращайтесь!
- Неужто напоение паломника водой И совершение обрядов у Святой Мечети Сравнимы с
- Помимо тех, Которые, раскаявшись, уверуют (в Аллаха) И будут доброе творить. Они
- И если б Истина (Господня) Была созвучна их желаньям, Распался бы (Господень
- Беседы тайные идут от Сатаны, Чтобы внести разлад средь верных. Но он
- Они сказали: "Мы нашли наших отцов, (С такой же ревностью) их чтивших".
- Сказал он: "Нет! Вы первыми бросайте". И вот веревки их и жезлы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

