сура Аль-Анам Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأنعام: 27]
Если б ты только мог увидеть, Как их поставят пред Огнем И как они (в отчаянье) воскликнут: "О, если бы (на землю) нас вернули! Тогда б мы не считали ложью Знаменья нашего Владыки И были бы средь праведных людей!"
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы ты (о пророк!) увидел этих неверных, когда они будут поставлены перед огнём, тот страх и ужас, который их охватит, ты бы увидел ужасную картину. Они хотели бы вернуться в ближайшую жизнь, в этот мир, говоря: "Если бы мы были возвращены в этот мир, мы исправили бы наши грехи, не отрицали бы знамений Аллаха и были бы в числе верующих".
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед Огнем. Они скажут: «О, если бы нас вернули обратно! Мы не считали бы ложью знамения нашего Господа и стали бы верующими!».
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Стезей Аллаха, Кто владеет Всем в небесах и на земле. И лишь
- То будет День, Когда Он призовет вас, И прославлением Его Ему вы
- Собратья левой стороны - Кто ж эти левой стороны собратья?
- Ведь это Он покой низводит В сердца уверовавших (в Бога), Чтобы усилить
- Ведь ни один посланник и до них К другим народам не пришел,
- И вот надменные из знати родовой его народа Сказали тем, кто слыл
- О вы, кто верует! Берите в пищу ту благую снедь, Которой вас
- И Руководство, и благая Весть Для всех уверовавших (в Бога),
- Мы Книгу в Истине тебе послали Для подтверждения того, Что прежде из
- И явится Господь и ангелы Его рядами,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.