сура Аль-ИнсАн Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا﴾
[ الإنسان: 27]
Но их прельщает (тщЕта) проходящей (жизни), И тяжким Днем (Последнего Суда) они пренебрегают.
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, эти неверные любят эту преходящую жизнь, предпочитая её жизни будущей, и пренебрегают тяжким, полным ужаса Днём, не совершая благочестивых деяний, которые могли бы спасти их от ужасов этого Дня.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, эти любят жизнь ближнюю и оставляют позади себя Тяжкий день.
Толкование ас-Саади
Среди людей есть такие, кому стали ясны знамения Божьи. До них дошла благая весть, и они узнали о наказании для неверующих. Тем не менее, они сочли тебя, Мухаммад, лжецом. Твои увещания не принесли им никакой пользы, и они все также любят преходящий мир и ищут в нем успокоение, забывая о грядущем тяжелом дне. Они отказываются вершить благие дела и пренебрегают Днем воскресения, который продлится пятьдесят тысяч лет по тому, как они считают. Всевышний сказал: «Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: “Это - Тяжкий день!”» (54:8). Но в этой жизни они предают этот день забвению и живут так, словно созданы только для этого мира и вечно пребудут в нем. Затем Всевышний привел разумный аргумент в пользу истинности воскрешения и напомнил человеку о его собственном начале.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И я не думаю, что Час настанет. А если к Богу моему
- И если бы желал того Аллах, Они б других богов не измышляли;
- Поистине, для мусульман и мусульманок, Уверовавших женщин и мужчин, (Душою всей) предавшихся
- Но Фараон отверг его И оставался непокорным;
- Неверных толпами погонят в Ад. Когда они придут туда, Откроются врата его,
- Поистине, посланье это - увещевание мирам,
- Ведь они были (в ближней жизни) Направлены к Благому Слову, - Направлены
- А прежде этого Мы сотворили джиннов из палящего огня.
- Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя, Если в Его знаменья
- И так она его желала, И он (в ответ) бы и желал
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

