сура Аль-Мааридж Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ﴾
[ المعارج: 3]
(Идущей) от Аллаха - Владыки всех ступеней восхожденья -
Сура Аль-Мааридж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ведь это наказание от Аллаха - Владыки Небес, которые являются источником всепобеждающей и неодолимой силы и неотвратимого решения.
Перевод Эльмира Кулиева
вопреки Аллаху, Владыке ступеней.
Толкование ас-Саади
Всевышний изобличил невежество упорствующих неверующих, заставляющее их просить Аллаха поскорее низвести обещанное наказание. Они насмехаются над истиной, упрямо отрицают ее и считают предвозвещенное посланником Аллаха невозможным. За их упорство и неверие они будут удостоены наказания, которое никто не в силах будет предотвратить либо отвести. Одним из тех, кто считал Коран ложью, был ан-Надр б. аль-Харис аль-Кураши. Он воззвал к Аллаху со словами: «О Аллах! Если это истина, то обрушь на нас град каменьев с небес и низведи на нас мучительное наказание». Аллах непременно покарает их. Одним Он ускоряет страдания и наказывает их в этом мире. А другим Он дает отсрочку до Последней жизни, где их ожидает нещадная кара. Если бы они познали Аллаха и Его величие, беспредельность Его власти и абсолютное совершенство Его имен и качеств, то не стали бы торопить Божью кару, а покорились бы Господу и поминали бы Его с почтением. Поэтому Аллах подчеркнул свое величие, опровергнув тем самым их непристойные и постыдные речи. Он назвал себя Владыкой ступеней, то есть обладателем величия и почета, могущества и верховной власти над всеми творениями.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вслед за ними Мы других посланников послали, За ними - Ису,
- Развод возможен в две ступени, После чего вы продолжайте вместе жить благопристойно
- Брось посох свой!" Когда увидел он, Что его посох змеем взвился, Отпрянул
- Они считают, Что союзники ушли лишь ненадолго, И если они вновь придут,
- И сотряслась земля под ними, И уж наутро в собственных домах Они
- Чтобы (с уверенностью) мог он знать, Что (в чистоте и точности) Они
- В земных утехах распевая?
- Скажи: "Кто ведает землей и всем на ней, Если вы знаете (так
- Они ответили: "Нам все равно - ты будешь нас увещевать Или не
- Аллах, поистине, вступил В Завет с сынами Исраиля. Из них воздвигли Мы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мааридж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мааридж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мааридж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.