сура Ат-Тур Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الطور: 33]
Иль говорят они: "Он это (Откровение) измыслил". Поистине, не веруют они!
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или они говорят: "Мухаммад измыслил Коран!" Просто они не веруют, обуреваемые гордыней.
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они говорят: «Он выдумал его!». О нет! Просто они не веруют.
Толкование ас-Саади
Они заявляют, что ты измыслил этот Коран. Все дело в том, что они не веруют. Ведь если бы они уверовали, то не стали бы говорить такое.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они себе других богов, опричь Аллаха, взяли, Чтоб они стали славой и
- Мы сотворили небеса и землю, А также все, что между ними, Чтобы
- Иблис заставил их за истину считать Его (греховные) сужденья, И все они
- И если есть на то желание Его, Утишит ветер Он, И на
- И все ж неверные (упрямо) отвергают (Книгу).
- Скажи: "Чего вы выжидаете для нас, Помимо одного из двух исходов славных?
- Ужель неверные не видят, Что небо и земля единой массой были, Которую
- О вы, кто верует! Пусть ваше состояние и дети Не отвлекают вас
- Вот образная притча Рая, Который был обещан правоверным: В нем - реки
- Ужель они не знают, что тому, Кто против Бога и посланника идет,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

