сура Аль-ФуркАн Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا﴾
[ الفرقان: 34]
И тем, Что будут собраны (в Аду) лежащими ничком, Быть хуже всех по месту (упокоя), Как самым сбившимся (с Господнего пути).
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тех, кто не уверовал в твоё послание, протащат униженными, лицом вниз в адский огонь. Они будут в худшем месте, уготованном грешникам, ибо они более сбившиеся с пути!
Перевод Эльмира Кулиева
Тем, которые будут собраны в Геенну ничком, уготовано наихудшее место, и они более других сбились с пути.
Толкование ас-Саади
Всевышний Аллах сообщил о печальной участи многобожников, которые считают Пророка Мухаммада лжецом. Они будут собраны в Аду, где для них уготованы самые различные муки и самые ужасные виды наказания. Суровые ангелы будут волочить их лицом вниз. Как же ужасно и отвратительно будет это зрелище! Как же скверно место, которое приобретут нечестивцы! Как не похоже это пристанище на обитель, которая достанется тем, кто при жизни на земле веровал в Аллаха и Его посланников! Таково справедливое возмездие, которое нечестивцы заслужили тем, что более других сбились с пути. Если обратиться к грамматическому анализу этого аята, то можно заметить, что сравнительная степень прилагательных подразумевает превосходную степень, потому что местопребывание адских мучеников и совершенные ими злодеяния невозможно будет сравнить с местопребыванием и деяниями обитателей Рая. Всевышний сказал: «У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха» (25:24). Они заслужили ее благодаря тому, что следовали прямым путем, который привел их в Райские сады блаженства.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Благословен есть Тот, Кто Волею Своей Доставит лучшее для вас, чем это:
- Как объяснить тебе, что значит сей "сиджжин"?
- Тебе по Истине Мы повествуем сказ о них: Поистине, то были отроки,
- Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- Мы между ними и теми городами, Которые благословили Мы (на процветанье), Устроили
- Каков он - День (Господнего) Бича?
- (Иблис) сказал: "За то, что свел меня Ты с правого пути, Я
- Пусть взглянет он на свою пищу.
- (О Мухаммад)! Скажи неверным: "Вы скоро будете побеждены и собраны в Аду,
- И сделали их любящими сверстницами (им).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

