сура Аль-Анкабут Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ العنكبوت: 35]
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны.
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах погубил жителей этого селения, оставив там ясное знамение, свидетельствующее о могуществе Аллаха для тех, кто разумеет.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы оставили от него (селения народа Лута) ясное знамение для людей разумеющих.
Толкование ас-Саади
Что же касается поселения, в котором проживали соплеменники святого пророка, то оно превратилось в наглядное знамение для людей, которые внимают назиданиям и извлекают из них пользу. Это кораническое откровение похоже на следующий аят: «Вы проходите мимо них утром и вечером. Неужели вы не разумеете?» (37:137–138).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если ты в сомнении о том, что ниспослали Мы тебе, Тогда
- Но он сказал: "Я предаю свою печаль и скорбь Аллаху, - Ведь
- Упорствуя в грехе великом, -
- Творящим зло воздастся злом По соответствию ему, Бесчестие покроет их, И пред
- Сад. В знак (славного) Корана, исполненного увещаний!
- А коль у них такой возможности не будет, То прежде, чем к
- Они себе других богов, опричь Аллаха, взяли, Чтоб они стали славой и
- О вы, кто верует! Ни Моего, ни вашего врага Себе в друзья
- Но твой Господь - Владыка милосердия и (все)прощенья. И если б Он
- Скажи: "Если б владели вы Сокровищами милости Господней, То и тогда бы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.