сура Аль-Анкабут Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ العنكبوت: 35]
Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны.
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах погубил жителей этого селения, оставив там ясное знамение, свидетельствующее о могуществе Аллаха для тех, кто разумеет.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы оставили от него (селения народа Лута) ясное знамение для людей разумеющих.
Толкование ас-Саади
Что же касается поселения, в котором проживали соплеменники святого пророка, то оно превратилось в наглядное знамение для людей, которые внимают назиданиям и извлекают из них пользу. Это кораническое откровение похоже на следующий аят: «Вы проходите мимо них утром и вечером. Неужели вы не разумеете?» (37:137–138).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А если ты их спросишь напрямую, Они тебе, конечно, скажут: "Шутили мы,
- (Ты им) скажи: "Благодеяйте! Аллах узрит деянья ваши, Узрит их и Его
- А если ты их спросишь: "Кто небеса и землю сотворил?", "Аллах!" -
- Поистине, кто выгоду нашел во зле И полностью облекся в грех, Они
- Собратья правой стороны - Кто ж эти правой стороны собратья?
- И если обе вы к Аллаху в раскаянии обратитесь - А ведь
- Но Лут сказал им: "Это - мои гости, И вы меня пред
- И не сравнятся меж собой Слепой и зрячий, Ни те, кто верует
- (Возьмите) парами восемь голов скота: Две - из овец и две -
- И вот когда два ополченья Попали в поле зрения друг другу, Сказали
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

