сура Аль-Камар Аят 46 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 46 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ﴾
[ القمر: 46]

(Валерия Михайловна Порохова)

И станет этот Час Тем Часом, что им был обещан, И будет он (для них) Неизмеримо горьким и печальным.

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Нет же! День воскресения - установленный Час для их наказания, и в этот Час им будет ещё горше и ужаснее!


Перевод Эльмира Кулиева


Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький.


Толкование ас-Саади


Придет день, когда будут собраны воедино все неверующие от первого до последнего: те, которые уже пострадали в земной жизни, и те, которые безнаказанно наслаждались в ней тленными мирскими благами. Это будет день справедливого суда и расплаты за все совершенные злодеяния, и день этот самый ужасный и горький. Он настолько велик и ужасен, что люди не в состоянии даже представить себе все, что их ожидает.

Послушайте Аят 46 суры Аль-Камар

بل الساعة موعدهم والساعة أدهى وأمر

سورة: القمر - آية: ( 46 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Надменные из знати родовой его народа сказали: "О Шу'айб! Мы и тебя,
  2. И говорят неверные: "Ты не посланник!" Скажи: "Достаточный свидетель между мной и
  3. Увы, но следуют неверные своим страстям Без всякого понятия (о том, что
  4. За то, что брали рост, Хотя запрещено им это было, И пожирали
  5. Так отчего ж им не уверовать в Аллаха и Последний День И
  6. И вот поплыл он с ними по волнам, Что были словно горы,
  7. Ведь в этом кроется знамение для тех, Которые уверовали (в Бога).
  8. Каф. В знак славного Корана.
  9. Неужто вам не ясно, что Аллах На службу вам поставил все, Что
  10. Тогда они друг к другу обратились, говоря: "Ведь, истинно, неправедны-то мы!"

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 1, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.