сура Аль-Камар Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ﴾
[ القمر: 46]
И станет этот Час Тем Часом, что им был обещан, И будет он (для них) Неизмеримо горьким и печальным.
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Нет же! День воскресения - установленный Час для их наказания, и в этот Час им будет ещё горше и ужаснее!
Перевод Эльмира Кулиева
Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький.
Толкование ас-Саади
Придет день, когда будут собраны воедино все неверующие от первого до последнего: те, которые уже пострадали в земной жизни, и те, которые безнаказанно наслаждались в ней тленными мирскими благами. Это будет день справедливого суда и расплаты за все совершенные злодеяния, и день этот самый ужасный и горький. Он настолько велик и ужасен, что люди не в состоянии даже представить себе все, что их ожидает.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Такими (могут быть безумные) поэты - За ними следуют заблудшие (в невежестве
- Тогда Он вас склонил дремотой В знак Своего миротворения для вас И
- Неужто ты не видел тех, Которые, остерегаясь смерти, Покинули свои жилища -
- Они же перевозят ваши грузы В те земли, что для вас бы
- И люди Лута тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка).
- Поистине, Мы испытаем вас и долей страха, И голодом, убытками в добре,
- (И вспомни), как Йусуф сказал отцу: "О мой отец! Одиннадцать светил небесных,
- А потому другого бога С Аллахом наравне не призывай, Чтобы тебе не
- О Муса! Бросишь (первым) ты Иль мы будем бросать? - они сказали.
- Жестокому, безродному к тому ж,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

