сура Аль-Камар Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ﴾
[ القمر: 46]
И станет этот Час Тем Часом, что им был обещан, И будет он (для них) Неизмеримо горьким и печальным.
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Нет же! День воскресения - установленный Час для их наказания, и в этот Час им будет ещё горше и ужаснее!
Перевод Эльмира Кулиева
Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький.
Толкование ас-Саади
Придет день, когда будут собраны воедино все неверующие от первого до последнего: те, которые уже пострадали в земной жизни, и те, которые безнаказанно наслаждались в ней тленными мирскими благами. Это будет день справедливого суда и расплаты за все совершенные злодеяния, и день этот самый ужасный и горький. Он настолько велик и ужасен, что люди не в состоянии даже представить себе все, что их ожидает.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Господь) сказал: "Низвергнись же отсюда! Отныне быть тебе гонимому (камнями),
- И уповай лишь на Того, Кто милосерден и могуч (безмерно),
- Жены пророка! Вы - не такие, как обычные другие жены. Если вы
- На вас греха не будет в том, Коль вы развод даете женам,
- Лишь для Аллаха все места молений! И вы других богов Ему не
- (Иблис) сказал: "За то, что свел меня Ты с правого пути, Я
- А кто был слеп на этом свете, Слепым останется и в том
- О вы, кто верует! В дома пророка не входите, Пока вам не
- Я дам отсрочку им, - Ведь замысел Мой верен.
- А коль пророк вам даст развод, Возможно, что Господь Взамен вас лучших
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

