сура Аль-Анбия Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ الأنبياء: 48]
Мы даровали Мусе и Харуну Аль Фуркан - Свет и Послание для тех, Кто благочестие блюдет,
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы даровали Мусе и Харуну Тору, являющуюся Различением между истиной и ложью, разрешённым и запретным. Она является также Светом, ведущим к прямому пути добра, и полезным напоминанием и назиданием для богобоязненных,
Перевод Эльмира Кулиева
Мы даровали Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону) различение (способность различать истину ото лжи), сияние (Таурат) и напоминание для богобоязненных,
Толкование ас-Саади
Очень часто Всевышний Аллах одновременно упоминает о двух Священных Писаниях - Торе и Коране. Свет не видывал более славных, более назидательных, более благодатных и более ясных Писаний. Всевышний поведал о том, что Тора была дарована Мусе и Харуну. Безусловно, пророческая миссия первого была основной, а второго - второстепенной. Тора была мерилом, благодаря которому люди отличали истину ото лжи, а прямой путь - от заблуждения. Она также была светом, благодаря которому праведники ступали по светлому прямому пути и отличали дозволенное от запрещенного. Этот свет рассекал мглу невежества, беззакония и заблуждения. А наряду с этим Тора была назиданием, благодаря которому люди узнавали, что должно принести им пользу, а что может причинить им вред. Это назидание раскрывало глаза на добро и зло, однако полезные уроки из этого извлекали только богобоязненные праведники, которые изучали откровение и руководствовались его заповедями. Далее Всевышний Аллах перечислил некоторые качества этих богобоязненных праведников:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И что бы вы ни утаили, Что б ни явили напоказ, Аллах
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- Потерянными души будут тех, Кто убивает собственных детей По глупому невежеству и
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
- И шлем из облаков обильные дожди,
- О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке, Кто создал вас и тех, кто был
- Иль есть у них другие божества? Так пусть они представят их, Если
- Так почему вам на пути Господнем не сражаться За слабых из мужчин,
- Дороже тысячи (бесплодных) месяцев она!
- Что ж не придешь ты с ангелами к нам, Коль ты из
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.