сура Аль-Ахзаб Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿إِن تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا﴾
[ الأحزاب: 54]
И что бы вы ни утаили, Что б ни явили напоказ, Аллах ведь знает все и вся!
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если вы что-нибудь обнаруживаете или скрываете в своих сердцах из того, что может удручать его (пророка), то Аллах знает про всякую вещь, ибо Он Всеведущ!
Перевод Эльмира Кулиева
Обнаруживаете вы что-либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что Ему известно обо всех тайных и явных деяниях Своих рабов. Он знает о том, что люди таят в своих сердцах, и о том, что они обнародуют, и поэтому в Судный день каждый человек получит воздаяние за все свои намерения и деяния.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы Истину вам принесли, Но большинство из вас К ней ненависть питает.
- Помимо тех, кого помилует Аллах, - Ведь Он могуч и милосерд!
- Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой,
- Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил За шесть (небесных) дней
- Скажи: "Кто вас от мрака суши и воды спасает, Когда смиренно, в
- А египтянин, что купил его, Своей жене сказал: "Распорядись получше им: Быть
- И не желайте вы тех благ, Которыми Аллах (так щедро) Одних из
- Аллах владеет небесами и землей И тем, что пребывает в них, И
- Погублены за это были и адиты Стремительным, ревущим ураганом.
- Поистине, они отцов своих заблудшими нашли
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

