сура Аль-Вакиа Аят 55 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 55 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ﴾
[ الواقعة: 55]

(Валерия Михайловна Порохова)

Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды".

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Вы будете пить много, словно верблюды, томимые жаждой, которые не могут утолить свою жажду водой.


Перевод Эльмира Кулиева


как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды».


Толкование ас-Саади


В этот день нечестивцы, которые отказались от прямого пути и последовали путем погибели, отвергли Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и принесенную им истину и не уверовали в вознаграждение и наказание своего Господа, непременно будут вкушать плоды дерева заккум. Это - самое отвратительное и скверное дерево, которое издает зловонный запах и имеет ужасный вид. Из-за невообразимого голода грешники будут набивать свои чрева плодами заккума, не взирая на их отвратительный вид. Но от плодов адского дерева будут сгорать их печени и разрываться сердца. Вот такими яствами будут утолять голод мученики, но эти яства не прибавят им веса и не избавят их от голода. А что касается питья в огненной Геенне, то это - самое скверное питье, которым мученики запивают отвратительные адские плоды. Это - кипяток, который будет вскипать и клокотать во чревах грешников, но, несмотря на это, они будут жадно поглощать его, подобно больным, истомленным жаждой верблюдам.

Послушайте Аят 55 суры Аль-Вакиа

فشاربون شرب الهيم

سورة: الواقعة - آية: ( 55 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Поистине, оно - причина (всех несчастий) для неверных.
  2. Для тех, кто не уверовал в Аллаха, - муки Ада, - Поистине,
  3. Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал (в Аллаха):
  4. (Сейчас) Мы Слово довели (до их ушей и глаз), Чтоб им их
  5. Так ниспослали Мы его, Чтоб на арабском языке был свод законов (Нашего
  6. И предлагает праведным Аллах в пример Жену (египетского) Фараона. И молвила она:
  7. И мы, и наши праотцы?"
  8. Тогда же отчего (бездействуете вы), Когда душа лежащего на смертном одре Уж
  9. Сие - один лишь сказ о сокровенном, Который Мы тебе открыли; Ты
  10. Если ж окажется, что оба во грехе повинны, Пусть два других займут

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 18, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.