сура Аль-Вакиа Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ﴾
[ الواقعة: 55]
Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды".
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы будете пить много, словно верблюды, томимые жаждой, которые не могут утолить свою жажду водой.
Перевод Эльмира Кулиева
как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды».
Толкование ас-Саади
В этот день нечестивцы, которые отказались от прямого пути и последовали путем погибели, отвергли Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и принесенную им истину и не уверовали в вознаграждение и наказание своего Господа, непременно будут вкушать плоды дерева заккум. Это - самое отвратительное и скверное дерево, которое издает зловонный запах и имеет ужасный вид. Из-за невообразимого голода грешники будут набивать свои чрева плодами заккума, не взирая на их отвратительный вид. Но от плодов адского дерева будут сгорать их печени и разрываться сердца. Вот такими яствами будут утолять голод мученики, но эти яства не прибавят им веса и не избавят их от голода. А что касается питья в огненной Геенне, то это - самое скверное питье, которым мученики запивают отвратительные адские плоды. Это - кипяток, который будет вскипать и клокотать во чревах грешников, но, несмотря на это, они будут жадно поглощать его, подобно больным, истомленным жаждой верблюдам.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Чтоб мог ее он получить), Обильно воды Мы излили
- Но те, кого вы призываете, опричь Него, Не могут помощь оказать ни
- И весть (об Истине), что в нем, Вам через некий срок узнать
- К тому ж теперь мы лишены всего.
- И возгласят они: "Ужель вернемся мы в земное состоянье?
- Она сказала: "О Господь мой! Как явится ко мне сие дитя, Когда
- О пророк! Когда к тебе, на верность присягая, Придут те женщины, что
- Это - (лишь часть) того, что твой Господь По мудрости Своей тебе
- О мой сынок! Твори молитву по часам, Зови людей творить добро, Удерживай
- Увы! К знаменьям Нашим он упрям и дерзок.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.