сура Ан-Нахль Аят 59 , русский перевод значения аята.
﴿يَتَوَارَىٰ مِنَ الْقَوْمِ مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ ۚ أَيُمْسِكُهُ عَلَىٰ هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ ۗ أَلَا سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ﴾
[ النحل: 59]
И начинает сторониться он людей От горечи той самой вести, Которой был обрадован (обложно для него): Оставить ли ее на посрамление себе Или в песке (надежно) схоронить? Как зло (и нечестиво) они мыслят!
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он скрывается от людей, чтобы они не заметили огорчения, охватившего его, когда он услышал о рождении дочери, и в растерянности он размышляет: "Оставить её в живых и терпеть унижение и срам, как он представляет, или закопать её живую в землю, чтобы она погибла?" Обрати внимание, о слушатель, как скверно деяние и рассуждение тех, кто приписывает Аллаху того, кого не желает себе!
Перевод Эльмира Кулиева
Он прячется от людей из-за дурной вести. Оставит ли он себе ребенка с позором или же закопает ее в землю? Воистину, скверны их решения!
Толкование ас-Саади
Язычники называют ангелов, которые являются приближенными рабами, дочерьми Аллаха. А себе они оставляют сыновей, испытывая безграничное отвращение к дочерям. Когда кому-нибудь из них сообщают весть о рождении девочки, его лицо чернеет от печали и великой скорби. Весть о рождении девочки не радует его, и он пытается скрыться от людей, стыдясь их. Ему в голову приходят дурные мысли о том, что делать с новорожденной девочкой, весть о которой принесла ему столько неприятностей: сохранить ей жизнь, закрыв глаза на позор и унижение, или зарыть ее живьем. Именно так поступали язычники, которые заслужили порицание Аллаха. Как же скверны были их суждения и решения! Они приписывали Аллаху то, что не подобает Его величию, веря в существование у Него детей. Но они не довольствовались этим и называли Его детей дочерьми, хотя им было известно, что женский пол уступает мужскому. Более того, сами они испытывали отвращение и ненависть к дочерям. Как же они могли приписывать такое Всевышнему Аллаху?! Воистину, их суждения были отвратительны и ужасны!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Быть может, мы последуем за ними, Если они одержат верх".
- И, истинно, Господь ваш соберет их всех, - Ведь мудр Он и
- И не возвысили ту честь, к которой ты приставлен?
- И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить.
- Такими (могут быть безумные) поэты - За ними следуют заблудшие (в невежестве
- Аллах первичное творенье производит И, (обратив его в небытие), Потом воспроизводит вновь.
- О мой Господь! - сказал (пророк). Дай справедливый суд! Господь наш -
- Установили Мы для каждого народа Обряд (о жертвенных животных), Чтобы они имя
- Скажи: "Если б владели вы Сокровищами милости Господней, То и тогда бы
- А ты, (о Мухаммад!), лишь увещатель тех, Которые Его страшатся.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.