сура Аль-Маида Аят 86 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ المائدة: 86]
А тем, кто не уверовал (в Аллаха), Сочтя за ложь знамения Его, Стать обитателями Ада.
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А те, кто не уверовал в Аллаха и Его посланников и считал ложью знамения, ниспосланные Аллахом, как руководство к истине, - обитатели огня, где для них будет мучительное наказание.
Перевод Эльмира Кулиева
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, являются обитателями Ада.
Толкование ас-Саади
После упоминания о вознаграждении добродетельных праведников Аллах поведал о наказании, ожидающем грешников. Они отказываются уверовать и отвергают Божьи знамения, проливающие свет на истину, и поэтому они окажутся обитателями Адского пламени.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомните), как Ибрахим сказал: "О мой Господь! Дай мне узреть, Как
- Вы вспомните, Он вас поставил Преемником народа Ад И поместил вас на
- Напрасно! Это ведь Огонь,
- А если, после заключенья договора, Они нарушат свои клятвы И станут возводить
- Неужто ты не видишь, как они В смятении по всем долинам бродят
- И те, кто безразлично в скуке не сникает, Когда знамения Аллаха им
- Слепящим пламенем горит он!
- Не повинуйтесь приказаниям распутных, (Что неумеренны в желаниях своих),
- Когда дошел он до захода солнца, То он увидел, что оно Садится
- Совет мой пользы вам не принесет, Если я даже захочу вам добрый
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.