сура Аль-Исра Аят 87 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Исра Аят 87 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا﴾
[ الإسراء: 87]

(Валерия Михайловна Порохова)

Помимо милосердия от твоего Владыки, - Его щедроты для тебя, поистине, огромны!

Сура Аль-Исра Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Но Мы, милостью твоего Господа, оставили тебе Коран. Поистине, Его щедрость для тебя в этом знамении велика!


Перевод Эльмира Кулиева


не будь милости твоего Господа. Воистину, Его милость к тебе велика!


Толкование ас-Саади


Всевышний поведал о том, что Коран и откровение, ниспосланное Пророку Мухаммаду, являются милостью Господа по отношению к нему и всему остальному человечеству. Это - самая великая милость, которой Аллах одарил Своего посланника. Она настолько велика, что ее просто невозможно оценить. О Мухаммад! Тот, кто почтил тебя этой милостью, властен лишить тебя ее. Произойди это, никто не вернул бы тебе твоего положения и не заступился бы за тебя. Посему радуйся милости Аллаха, упивайся ниспосланными тебе благами и не печалься от того, что неверующие называют тебя лжецом, а заблудшие насмехаются над тобой. Им также была предоставлена возможность насладиться величайшей милостью, однако они отвергли ее. А произошло это потому, что они пренебрежительно отнеслись к своему Господу и лишились Его поддержки.

Послушайте Аят 87 суры Аль-Исра

إلا رحمة من ربك إن فضله كان عليك كبيرا

سورة: الإسراء - آية: ( 87 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 291 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает
  2. Когда приветствуют с приветливостью вас, Ответьте им приветливостью большей Или такою же
  3. Не посмотреть ли вам (внимательней) на тех, Кого (с таким усердием) вы
  4. Говоря: "О, горе нам! Мы были нарушителями (Божьей воли).
  5. И если жаждешь ты, (о Мухаммад!), их руководства, Так ведь Аллах не
  6. И видят те, кому даровано познанье, Что Господом открытое тебе Есть Истина,
  7. И что касается меня: (я верую), Это - Аллах, Господь мой, И
  8. На лучших всех их заменить И не допустим Мы нарушить то, Что
  9. Мы ниспослали Откровение тебе Так же, как Нуху Мы его послали И
  10. О Муса! Я, поистине, Аллах, Могуч и мудр!

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Исра Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Исра Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Исра Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Исра Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Исра Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Исра Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Исра Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Исра Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Исра Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Исра Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Исра Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Исра Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Исра Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Исра Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Исра Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой