сура Аль-Исра Аят 87 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا﴾
[ الإسراء: 87]
Помимо милосердия от твоего Владыки, - Его щедроты для тебя, поистине, огромны!
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но Мы, милостью твоего Господа, оставили тебе Коран. Поистине, Его щедрость для тебя в этом знамении велика!
Перевод Эльмира Кулиева
не будь милости твоего Господа. Воистину, Его милость к тебе велика!
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что Коран и откровение, ниспосланное Пророку Мухаммаду, являются милостью Господа по отношению к нему и всему остальному человечеству. Это - самая великая милость, которой Аллах одарил Своего посланника. Она настолько велика, что ее просто невозможно оценить. О Мухаммад! Тот, кто почтил тебя этой милостью, властен лишить тебя ее. Произойди это, никто не вернул бы тебе твоего положения и не заступился бы за тебя. Посему радуйся милости Аллаха, упивайся ниспосланными тебе благами и не печалься от того, что неверующие называют тебя лжецом, а заблудшие насмехаются над тобой. Им также была предоставлена возможность насладиться величайшей милостью, однако они отвергли ее. А произошло это потому, что они пренебрежительно отнеслись к своему Господу и лишились Его поддержки.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А если, после заключенья договора, Они нарушат свои клятвы И станут возводить
- И это им - за то, Что отдалились от Аллаха и посланника
- Иль чтоб не говорили вы: "Наши отцы еще до нас Другие божества
- Творящим доброе - добро с избытком. Ни мрак и ни бесчестие их
- И Мы оставили знамением его. Но есть ли хоть один (из вас),
- Скажи и девам, что уверовали (в Бога), Чтоб потупляли свои взоры, И
- Они воскликнут: "Уверовали мы (в него)!" Но как им выбраться тогда из
- Господь их шлет им благовестье О милости Своей, и о Своем благоволенье,
- Владыка наш! Услышали мы зов взывающего к вере: Уверуйте же в Бога
- Кто постоянен в совершении молитвы И (щедро) раздает из благ, Что Мы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.