сура Аль-Исра Аят 87 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا﴾
[ الإسراء: 87]
Помимо милосердия от твоего Владыки, - Его щедроты для тебя, поистине, огромны!
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но Мы, милостью твоего Господа, оставили тебе Коран. Поистине, Его щедрость для тебя в этом знамении велика!
Перевод Эльмира Кулиева
не будь милости твоего Господа. Воистину, Его милость к тебе велика!
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что Коран и откровение, ниспосланное Пророку Мухаммаду, являются милостью Господа по отношению к нему и всему остальному человечеству. Это - самая великая милость, которой Аллах одарил Своего посланника. Она настолько велика, что ее просто невозможно оценить. О Мухаммад! Тот, кто почтил тебя этой милостью, властен лишить тебя ее. Произойди это, никто не вернул бы тебе твоего положения и не заступился бы за тебя. Посему радуйся милости Аллаха, упивайся ниспосланными тебе благами и не печалься от того, что неверующие называют тебя лжецом, а заблудшие насмехаются над тобой. Им также была предоставлена возможность насладиться величайшей милостью, однако они отвергли ее. А произошло это потому, что они пренебрежительно отнеслись к своему Господу и лишились Его поддержки.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Вам бегство не поможет, Если от смерти вы бежите Или (задумали
- Все те, кто стойко-терпелив И кто на Господа надежды возлагает!
- Но говорят они все то же, Что говорили предки их.
- Увидеть бы тебе, как страх охватит их, Когда не будет им возможности
- Коль урожай собрать хотите, Вы ранним утром в сад должны пойти.
- Они лишь ждут единственного вскрика, Для коего отсрочки нет.
- Ведь измышляют ложь лишь те, Кто не уверовал в знамения Господни. Они-то,
- Для созерцанья праведным - В напоминанье тем, Кто к Богу (всей душою)
- Сонм джиннов и людей! Коль вы сумеете проникнуть За грани неба и
- И молвил Фараон: "В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.