сура Сад Аят 9 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Сад Аят 9 (Saad - ص).
  
   
Verse 9 from surah Saad

﴿أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ﴾
[ ص: 9]

(Валерия Михайловна Порохова)

Иль в их руках - сокровища Господних благ - Всесильного Владыки твоего, Подателя щедрот безмерных?

Сура Сад Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Мы спрашиваем этих, завидующих тебе, разве они владеют сокровищницами милости твоего Великого, Всепобеждающего Господа, Подателя щедрот, чтобы они могли избрать пророка, которого они желают?


Перевод Эльмира Кулиева


Или же у них есть сокровищницы милости твоего Господа, Могущественного, Дарующего?


Толкование ас-Саади


А может быть, они осмеливаются на это, потому что владеют сокровищницами твоего Господа и распоряжаются Его несметными богатствами? А если это не так, то почему они говорят: «Неужели только он среди нас достоин того, чтобы ему ниспослали откровение?» Их слова несправедливы, потому что только Всевышний Аллах распоряжается Своей милостью и Своими благами. Многобожники же не обладают никакой властью и не имеют права дерзить Ему.

Послушайте Аят 9 суры Сад

أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز الوهاب

سورة: ص - آية: ( 9 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 453 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А тем, кто верует и доброе творит, Воздаст Он (должные) награды И
  2. Они все те, кто будут почтены В садах прекрасных Рая.
  3. Таким будет дарована награда дважды: За то, что были терпеливы и смиренны,
  4. Но большинство их следует пристрастиям (земным), А ведь пристрастия никак от Истины
  5. Погублены за это были самудяне страшным гулом, (Что предвещал землетрясенье).
  6. И он сказал тому из них, Которого считал спасенным: "Ты обо мне
  7. И что б на пОдать вы ни издержали, Какой обет ни дали
  8. Сие - Мой путь, ведущий прямо. Так следуйте ему и не делитесь,
  9. О люди! К вам пришел посланник с Истиной от вашего Владыки. Уверуйте
  10. Создателю небес, Творцу земли. Из вас самих Он создал пары вам И

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Сад с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Сад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Сад В комплекте с высоким качеством
сура Сад Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Сад Bandar Balila
Bandar Balila
сура Сад Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Сад Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Сад Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Сад Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Сад Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Сад Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Сад Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Сад Fares Abbad
Fares Abbad
сура Сад Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Сад Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Сад Al Hosary
Al Hosary
сура Сад Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Сад Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой