сура Ан-Ниса Аят 99 , русский перевод значения аята.
﴿فَأُولَٰئِكَ عَسَى اللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا﴾
[ النساء: 99]
Им, может быть, простит Аллах, - Прощающ Он и снисходителен (к земным заботам)!
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Этим, может быть, простит Аллах. Поистине, Аллах Всевышний прощающ, снисходителен!
Перевод Эльмира Кулиева
Таких Аллах может простить, ведь Аллах - Снисходительный, Прощающий.
Толкование ас-Саади
Аллах сделал исключение для тех, кто действительно не имеет возможности совершить переселение, и сказал, что грозное предупреждение не распространяется на слабых мужчин, женщин и детей, которые не могут найти выход из положения. Их Аллах может простить, ведь Он - Снисходительный, Прощающий. Такие выражения означают, что Всевышний Аллах обязательно поступит так, проявив великодушие и снисходительность. Этими словами Аллах дал надежду на вознаграждение людям, которые не выполняют некоторые из своих обязанностей надлежащим образом, делают упущения и не заслуживают такого вознаграждения. А лучше всего об этом известно Аллаху. Из этого прекрасного аята следует, что если человек не в состоянии выполнить предписанный ему обязательный или желательный поступок, то он заслуживает прощения. По этой причине Аллах сказал о тех, кто не может участвовать в джихаде: «Нет греха на слепом, и нет греха на хромом, и нет греха на больном. Кто подчинится Аллаху и Его посланнику, того Он введет в Райские сады, в которых текут реки. А кто отвернется, того Он подвергнет мучительным страданиям» (48:17). Говоря о религиозных предписаниях в целом, Всевышний Аллах сказал: «Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей» (64:16). Пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если я отдал вам приказ, то выполняйте его по мере своих возможностей». Однако человек заслуживает оправдания и прощения только в том случае, если он сделал все возможное и пошел на любые ухищрения, чтобы выполнить приказ, поскольку Аллах сделал исключение только для тех, кто не смог даже ухитриться. Из этого аята следует, что наличие проводника или знание правильной дороги относится к условиям, определяющим возможности человека для совершения хаджа, малого паломничества или выполнения других предписаний, связанных с путешествием.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто хочет мимолетных (благ) сей жизни, Тому Мы в ней спешим доставить
- Покажем Мы тебе, (о Мухаммад! в сей жизни) Часть из того, чем
- А если отвернетесь вы - Так я ведь не прошу у вас
- И (вспомните), как Ибрахим СловЕсами Господней воли был испытан; И завершил Он
- В последней вере мы ни о чем подобном не слыхали! Сие -
- Кто совершенный вид придал всему, что создал, Из глины начал сотворенье человека,
- И есть ли нечестивее того, Кто запрещает возносить имя Аллаха В местах
- Поистине, перед Аллахом Мессия Иса Адаму подобен, Которого Он сотворил из праха,
- Кому Мы жизнь долгую даруем, Тому Мы спину гнем с годами, -
- Так ниспослали Мы его - Коран арабский - И поместили в нем
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.