Quran 83:1 Surah Mutaffifin ayat 1 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Mutaffifin ayat 1 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Mutaffifin aya 1 in arabic text(The Dealers in Fraud - The Cheats).
  
   

﴿وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ﴾
[ المطففين: 1]

English - Sahih International

83:1 Woe to those who give less [than due],

Surah Al-Mutaffifin in Arabic

Tafsir Surah Mutaffifin ayat 1

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 83:1 Tafsir Al-Jalalayn


Woe waylun a term entailing chastisement; or it is the name of a valley in Hell to the defrauders


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Woe are those who fraudulently scant the measure

Quran 83:1 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Al-Madinah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Increasing and decreasing in the Measure and Weight will be a Cause for Regret and Loss An-Nasa'i and Ibn Majah both recorded from Ibn `Abbas that he said, "When the Prophet came to Al-Madinah, the people of Al-Madinah were the most terrible people in giving measurement ( i.e., they used to cheat ).
Thus, Allah revealed, وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ( Woe to Al-Mutaffifin. ) After this, they began to give good measure." The meaning of the word Tatfif here is to be stingy with measurement and weight, either by increasing it if it is due from the others, or decreasing it if it is a debt.
Thus, Allah explains that the Mutaffifin those whom He has promised loss and destruction, whom are meant by "Woe" are الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ ( Those who, when they have to receive by measure from men, ) meaning, from among the people. يَسْتَوْفُونَ ( demand full measure, ) meaning, they take their right by demanding full measure and extra as well. وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( And when they have to give by measure or weight to (other ) men, give less than due.) meaning, they decrease.
Verily, Allah commanded that the measure and weight should be given in full.
He says in another Ayah, وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً ( And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight.
That is good and better in the end. )
( 17:35 ) Allah also says, وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا ( And give full measure and full weight with justice.
We burden not any person, but with that which he can bear. )
( 6:152 ) and He says, وَأَقِيمُواْ الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُواْ الْمِيزَانَ ( And observe the weight with equity and do not make the balance deficient. ) ( 55:9 ) Allah destroyed the people of Shu`ayb and wiped them out because of their cheating in weights and measurements.
ning, they take their right by demanding full measure and extra as well. وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( And when they have to give by measure or weight to (other ) men, give less than due.) meaning, they decrease.
Verily, Allah commanded that the measure and weight should be given in full.
He says in another Ayah, وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً ( And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight.
That is good and better in the end. )
( 17:35 ) Allah also says, وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا ( And give full measure and full weight with justice.
We burden not any person, but with that which he can bear. )
( 6:152 ) and He says, وَأَقِيمُواْ الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُواْ الْمِيزَانَ ( And observe the weight with equity and do not make the balance deficient. ) ( 55:9 ) Allah destroyed the people of Shu`ayb and wiped them out because of their cheating in weights and measurements.
be able to bare.
Imam Malik reported from Nafi` who reported from Ibn `Umar that the Prophet said,
«يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ، حَتْى يَغِيبَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْه»
( This will be the Day that mankind will stand before the Lord of all that exists, until one of them will sink up to the middle of his ears in sweat. ) Al-Bukhari recorded this Hadith from Malik and `Abdullah bin `Awn, both of whom reported it from Nafi`.
Muslim also recorded it from two routes.
Another Hadith: Hadith;uA ? give less than due.) meaning, they decrease.
Verily, Allah commanded that the measure and weight should be given in full.
He says in another Ayah, وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً ( And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight.
That is good and better in the end. )
( 17:35 ) Allah also says, وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا ( And give full measure and full weight with justice.
We burden not any person, but with that which he can bear. )
( 6:152 ) and He says, وَأَقِيمُواْ الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُواْ الْمِيزَانَ ( And observe the weight with equity and do not make the balance deficient. ) ( 55:9 ) Allah destroyed the people of Shu`ayb and wiped them out because of their cheating in weights and measurements. Threatening the Mutaffifin with standing before the Lord of all that exists Then Allah says as a threat to them, أَلا يَظُنُّ أُوْلَـئِكَ أَنَّهُمْ مَّبْعُوثُونَ - لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( Do they not think that they will be resurrected, on a Great Day ) meaning, do these people not fear the resurrection and standing before He Who knows the hidden matters and the innermost secrets, on a Day that contains great horror and tremendous fright Whoever loses on this Day will be made to enter into a blazing fire.
Then Allah says, يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَـلَمِينَ ( The Day when (all ) mankind will stand before the Lord of all that exists) meaning, they will stand barefooted, naked and uncircumcised at a station that will be difficult, hard, and distressful for the criminals.
They will be covered by the command from Allah, and it will be that, which the strength and the senses will not be able to bare.
Imam Malik reported from Nafi` who reported from Ibn `Umar that the Prophet said,
«يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ، حَتْى يَغِيبَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْه»
( This will be the Day that mankind will stand before the Lord of all that exists, until one of them will sink up to the middle of his ears in sweat. ) Al-Bukhari recorded this Hadith from Malik and `Abdullah bin `Awn, both of whom reported it from Nafi`.
Muslim also recorded it from two routes.
Another Hadith: Hadit u ?? ? u A ? Threatening the Mutaffifin with standing before the Lord of all that exists Then Allah says as a threat to them, أَلا يَظُنُّ أُوْلَـئِكَ أَنَّهُمْ مَّبْعُوثُونَ - لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( Do they not think that they will be resurrected, on a Great Day ) meaning, do these people not fear the resurrection and standing before He Who knows the hidden matters and the innermost secrets, on a Day that contains great horror and tremendous fright Whoever loses on this Day will be made to enter into a blazing fire.
Then Allah says, يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَـلَمِينَ ( The Day when (all ) mankind will stand before the Lord of all that exists) meaning, they will stand barefooted, naked and uncircumcised at a station that will be difficult, hard, and distressful for the criminals.
They will be covered by the command from Allah, and it will be that, which the strength and the senses will not be able to bare.
Imam Malik reported from Nafi` who reported from Ibn `Umar that the Prophet said,
«يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ، حَتْى يَغِيبَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْه»
( This will be the Day that mankind will stand before the Lord of all that exists, until one of them will sink up to the middle of his ears in sweat. ) Al-Bukhari recorded this Hadith from Malik and `Abdullah bin `Awn, both of whom reported it from Nafi`.
Muslim also recorded it from two routes.
Another Hadith: Imam Ahmad recorded from Al-Miqdad, who was Ibn Al-Aswad Al-Kindi, that he heard the Messenger of Allah ﷺ saying,
«إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُدْنِيَتِ الشَّمْسُ مِنَ الْعِبَادِ حَتْى تَكُونَ قَدْرَ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ قال فَتَصْهَرُهُمُ الشَّمْسُ فَيَكُونُونَ فِي الْعَرَقِ كَقَدْرِ أَعْمَالِهِمْ، مِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى عَقِبَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى حَقْوَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ إِلْجَامًا»
( On the Day of Judgement, the sun will draw near the servants until it is a mile or two away from them.
Then the sun will burn them, and they will be submersed in sweat based upon the amount of their deeds.
From among them there will be those whose sweat will come up to their two heels.
From among them there will be those whose sweat will come up to their two knees.
From among them there will be those whose sweat will come up to their groins.
From among them there will be those who will be bridled in sweat (up to their necks )
.) This Hadith was recorded by Muslim and At-Tirmidhi.
In Sunan Abu Dawud it is recorded that the Messenger of Allah ﷺ used to seek refuge with Allah from the hardship of standing on the Day of Judgement.
It has been reported from Ibn Mas`ud that they will be standing for forty years with their heads raised toward the sky.
No one will speak to them, and the righteous and wicked among them will all be bridled in sweat.
It has been reported from Ibn `Umar that they will be standing for one hundred years.
Both of these statements have been recorded by Ibn Jarir.
In the Sunans of Abu Dawud, An-Nasa'i, and Ibn Majah, it is recorded from `A'ishah that the Messenger of Allah ﷺ used to begin his late night prayer by declaring Allah's greatness ten times, praising Allah ten times, glorifying Allah ten times, and seeking Allah's forgiveness ten times.
Then he would say,
«اللْهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي»
( O Allah! Forgive me, guide me, provide for me, and protect me. ) Then he would seek refuge from the hardship of the standing on the Day of Judgement.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(83:1) Woe to the stinters;  *1

Woe to those who give less [than meaning

*1) In the original the word mutaffifin has been used, which is derived from tatfif, a word used for an inferior and base thing in Arabic.
Terminologically, tatfif is used for giving short weight and short measure fraudulently, for the person who acts thus while measuring or weighing, does not defraud another by any substantial amount, but skimps small amounts from what is due to every customer cleverly, and the poor customer dces not know of what and of how much he is being deprived by the seller.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Al-Madinah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Increasing and decreasing in the Measure and Weight will be a Cause for Regret and Loss An-Nasa'i and Ibn Majah both recorded from Ibn `Abbas that he said, "When the Prophet came to Al-Madinah, the people of Al-Madinah were the most terrible people in giving measurement ( i.e., they used to cheat ).
Thus, Allah revealed, وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ( Woe to Al-Mutaffifin. ) After this, they began to give good measure." The meaning of the word Tatfif here is to be stingy with measurement and weight, either by increasing it if it is due from the others, or decreasing it if it is a debt.
Thus, Allah explains that the Mutaffifin those whom He has promised loss and destruction, whom are meant by "Woe" are الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ ( Those who, when they have to receive by measure from men, ) meaning, from among the people. يَسْتَوْفُونَ ( demand full measure, ) meaning, they take their right by demanding full measure and extra as well. وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( And when they have to give by measure or weight to (other ) men, give less than due.) meaning, they decrease.
Verily, Allah commanded that the measure and weight should be given in full.
He says in another Ayah, وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً ( And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight.
That is good and better in the end. )
( 17:35 ) Allah also says, وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا ( And give full measure and full weight with justice.
We burden not any person, but with that which he can bear. )
( 6:152 ) and He says, وَأَقِيمُواْ الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُواْ الْمِيزَانَ ( And observe the weight with equity and do not make the balance deficient. ) ( 55:9 ) Allah destroyed the people of Shu`ayb and wiped them out because of their cheating in weights and measurements.
ning, they take their right by demanding full measure and extra as well. وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( And when they have to give by measure or weight to (other ) men, give less than due.) meaning, they decrease.
Verily, Allah commanded that the measure and weight should be given in full.
He says in another Ayah, وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً ( And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight.
That is good and better in the end. )
( 17:35 ) Allah also says, وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا ( And give full measure and full weight with justice.
We burden not any person, but with that which he can bear. )
( 6:152 ) and He says, وَأَقِيمُواْ الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُواْ الْمِيزَانَ ( And observe the weight with equity and do not make the balance deficient. ) ( 55:9 ) Allah destroyed the people of Shu`ayb and wiped them out because of their cheating in weights and measurements.
be able to bare.
Imam Malik reported from Nafi` who reported from Ibn `Umar that the Prophet said, «يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ، حَتْى يَغِيبَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْه» ( This will be the Day that mankind will stand before the Lord of all that exists, until one of them will sink up to the middle of his ears in sweat. ) Al-Bukhari recorded this Hadith from Malik and `Abdullah bin `Awn, both of whom reported it from Nafi`.
Muslim also recorded it from two routes.
Another Hadith: Hadith;uA ? give less than due.) meaning, they decrease.
Verily, Allah commanded that the measure and weight should be given in full.
He says in another Ayah, وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً ( And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight.
That is good and better in the end. )
( 17:35 ) Allah also says, وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا ( And give full measure and full weight with justice.
We burden not any person, but with that which he can bear. )
( 6:152 ) and He says, وَأَقِيمُواْ الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُواْ الْمِيزَانَ ( And observe the weight with equity and do not make the balance deficient. ) ( 55:9 ) Allah destroyed the people of Shu`ayb and wiped them out because of their cheating in weights and measurements. Threatening the Mutaffifin with standing before the Lord of all that exists Then Allah says as a threat to them, أَلا يَظُنُّ أُوْلَـئِكَ أَنَّهُمْ مَّبْعُوثُونَ - لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( Do they not think that they will be resurrected, on a Great Day ) meaning, do these people not fear the resurrection and standing before He Who knows the hidden matters and the innermost secrets, on a Day that contains great horror and tremendous fright Whoever loses on this Day will be made to enter into a blazing fire.
Then Allah says, يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَـلَمِينَ ( The Day when (all ) mankind will stand before the Lord of all that exists) meaning, they will stand barefooted, naked and uncircumcised at a station that will be difficult, hard, and distressful for the criminals.
They will be covered by the command from Allah, and it will be that, which the strength and the senses will not be able to bare.
Imam Malik reported from Nafi` who reported from Ibn `Umar that the Prophet said, «يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ، حَتْى يَغِيبَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْه» ( This will be the Day that mankind will stand before the Lord of all that exists, until one of them will sink up to the middle of his ears in sweat. ) Al-Bukhari recorded this Hadith from Malik and `Abdullah bin `Awn, both of whom reported it from Nafi`.
Muslim also recorded it from two routes.
Another Hadith: Hadit u ?? ? u A ? Threatening the Mutaffifin with standing before the Lord of all that exists Then Allah says as a threat to them, أَلا يَظُنُّ أُوْلَـئِكَ أَنَّهُمْ مَّبْعُوثُونَ - لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( Do they not think that they will be resurrected, on a Great Day ) meaning, do these people not fear the resurrection and standing before He Who knows the hidden matters and the innermost secrets, on a Day that contains great horror and tremendous fright Whoever loses on this Day will be made to enter into a blazing fire.
Then Allah says, يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَـلَمِينَ ( The Day when (all ) mankind will stand before the Lord of all that exists) meaning, they will stand barefooted, naked and uncircumcised at a station that will be difficult, hard, and distressful for the criminals.
They will be covered by the command from Allah, and it will be that, which the strength and the senses will not be able to bare.
Imam Malik reported from Nafi` who reported from Ibn `Umar that the Prophet said, «يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ، حَتْى يَغِيبَ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْه» ( This will be the Day that mankind will stand before the Lord of all that exists, until one of them will sink up to the middle of his ears in sweat. ) Al-Bukhari recorded this Hadith from Malik and `Abdullah bin `Awn, both of whom reported it from Nafi`.
Muslim also recorded it from two routes.
Another Hadith: Imam Ahmad recorded from Al-Miqdad, who was Ibn Al-Aswad Al-Kindi, that he heard the Messenger of Allah ﷺ saying, «إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُدْنِيَتِ الشَّمْسُ مِنَ الْعِبَادِ حَتْى تَكُونَ قَدْرَ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ قال فَتَصْهَرُهُمُ الشَّمْسُ فَيَكُونُونَ فِي الْعَرَقِ كَقَدْرِ أَعْمَالِهِمْ، مِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى عَقِبَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى حَقْوَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ إِلْجَامًا» ( On the Day of Judgement, the sun will draw near the servants until it is a mile or two away from them.
Then the sun will burn them, and they will be submersed in sweat based upon the amount of their deeds.
From among them there will be those whose sweat will come up to their two heels.
From among them there will be those whose sweat will come up to their two knees.
From among them there will be those whose sweat will come up to their groins.
From among them there will be those who will be bridled in sweat (up to their necks )
.) This Hadith was recorded by Muslim and At-Tirmidhi.
In Sunan Abu Dawud it is recorded that the Messenger of Allah ﷺ used to seek refuge with Allah from the hardship of standing on the Day of Judgement.
It has been reported from Ibn Mas`ud that they will be standing for forty years with their heads raised toward the sky.
No one will speak to them, and the righteous and wicked among them will all be bridled in sweat.
It has been reported from Ibn `Umar that they will be standing for one hundred years.
Both of these statements have been recorded by Ibn Jarir.
In the Sunans of Abu Dawud, An-Nasa'i, and Ibn Majah, it is recorded from `A'ishah that the Messenger of Allah ﷺ used to begin his late night prayer by declaring Allah's greatness ten times, praising Allah ten times, glorifying Allah ten times, and seeking Allah's forgiveness ten times.
Then he would say, «اللْهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي» ( O Allah! Forgive me, guide me, provide for me, and protect me. ) Then he would seek refuge from the hardship of the standing on the Day of Judgement.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


And from his narration on the authority of Ibn ’Abbas that he said regarding the interpretation of Allah’s saying: ( Woe unto the defrauders ): ’( Woe ) severe punishment ( unto the defrauders ) in weighing and measurement; this refers to the people of Medina who used to cheat in weighing and measurement before the coming of the Prophet ( pbuh ) and so this surah was revealed to the Prophet ( pbuh ) on his way when he was migrating to Medina:


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Woe to Al-Mutaffifin [those who give less in measure and weight (decrease the rights of others)],

Page 587 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
surah Mutaffifin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mutaffifin Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mutaffifin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mutaffifin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mutaffifin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mutaffifin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mutaffifin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mutaffifin Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mutaffifin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mutaffifin Al Hosary
Al Hosary
surah Mutaffifin Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mutaffifin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب